Ирина Дмитриевна Голыбина

Биография

Ирина Дмитриевна Сапунова (Голыбина, род. 14 июля 1974, Москва) - переводчик с английского.

Родилась в Москве, в семье дипломата и врача; провела детство за границей, где работал отец. Закончила Московский Государственный Лингвистический Университет по специальности «Перевод французского и английского языка», училась на переводческом факультете Женевского Университета в Швейцарии.

Больше 15 лет работает переводчиком в ведущих российских издательствах: ЭКСМО, АСТ, СЛОВО и др. На счету Ирины более 100 переведенных книг самой разной тематики, от искусствоведения до медицины, художественная и научно-популярная литература, включая бестселлеры New-York Times и Sunday Times.

Ирина замужем, живет в Москве; своим главным увлечением считает путешествия по миру. Работает над серией «романов-путешествий», первый из которых, «Маэстро», уже выпущен издательством ЭКСМО.

ВК



Тип файла: fb2 (все типы)
Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

Выжившие. Пронзительные истории Холокоста
Жизнь в лагере смерти. Пронзительные истории выживших
Легенды кино
Лорд Питер Уимзи
Россия на переломе. Книги о поворотных моментах истории

Автор


Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

udrees про Дебрецени: Холодный крематорий. Голод и надежда в Освенциме [litres] (Биографии и Мемуары, Публицистика) 30 10
Жутковатая книга про жизнь в лагере смерти, написана со всеми подробностями, ужасами быта, зверствами, убийствами. Поражает, что хотя Освенцим советские войска освободили еще в конце февраля 1945 года, тем не менее автор книги провалялся в другом концлагере практически до 9 мая 1945 года, когда уже разбежались охранники и пришли освободители. Треть или пол-книги занимает описание ада в «холодном крематории» - лагере, куда свозили всех больных узников, и где они умирали от дизентерии и тифа. Так же поражает описание характеров и нутра всех капо и других надзирателей из числа узников, которые сами вершили большинство зверств над своими товарищами. В книге «Свитки из пепла» тоже про Освенцим, написанной самими если не капо, так членами зондеркомманд, про подобные зверства не писалось, правда там коллектив был другой.
Через всю книгу проходят страдания курильщиков. Описанию курения, процесса выменивания жизненно важной еды и припасов на курево, страданиям курильщиков – отведен просто непомерный объем книги. Хотя те же не курильщики по словам автора, погибали чаще. А кругом все курят, или ищут курево, или страдают без него.
«Немецкие бомбардировщики и вертолеты так и кружили над лагерем» - видимо неточный перевод, что-то про вертолеты нацистов я ни разу не слышал во время 2-й мировой войны.
Сама книга небольшая по объему, меньше 100 страниц, так что читается легко и быстро.
Оценка: хорошо

polyn про Балдаччи: Миссия в ад [litres] (Триллер, Детективы: прочее) 16 06
Несмотря на тягостное впечатление от данной истории читать однозначно стоит.
Оценка: отлично!

Oleg68 про Купер: Шале (Триллер, Детективы: прочее) 31 05
Хорошая книга, необычный сюжет.
Оценка: хорошо

X