Нужен совет по сноскам

Делаю сейчас историческую книгу. Сносок - 450.
В исходнике они расположены в конце книги и имеют сквозную нумерацию, но разделены заголовками "Примечания к главе...".
Не знаю, как поступить.

С одной стороны, такое разделение непринципиально при сквозной нумерации. С другой стороны, хотелось бы сохранить вид исходника.

У меня есть идея: сделать сноски вложенными секциями, вложив их один раз в секцию "примечания к главе...", а все эти секции - в секцию "Примечания". Но не будет ли слишком громоздко?
И возможна ли вложенность в сносках вообще?
А может, кто-то встречался с подобным и имеет другие идеи?

Аватар пользователя Captain Scarlett

Меня этот вопрос тоже интересует.
Я, когда редактировала "Повесть о доме Тайра", делала сноски со сквозной нумерацией и все в одной секции "Примечания", хотя в оригинале они были разделены по главам ("свиткам") и каждый свиток имел собственную нумерацию сносок. В бумажной книге сноски разделены заголовками для удобства поиска, но в электронной книге это не принципиально.
Мне кажется, главное - чтобы было удобно читать, потому что в электронной книге все равно нельзя полностью сохранить вид оригинала.

golma1 написал:
Делаю сейчас историческую книгу. Сносок - 450.
В исходнике они расположены в конце книги и имеют сквозную нумерацию, но разделены заголовками "Примечания к главе...".

Смысл разбиения сносок imho в том, чтобы читатель бумажной книги мог быстрее найти нужную в изрядной куче. Для файла этой проблемы нет - тык и на месте - поэтому я бы разбиением сносок пренебрёг. Никто не будет просматривать специально раздел сносок как текст, во многих читалках это даже и сделать нельзя (хотя, подчас, бывают книги, где этот раздел достоин специального прочтения).

Спасибо всем откликнувшимся.

Сделала сквозную нумерацию, не мудрствуя лукаво. Действительно, вряд ли кому-то понадобится обзор сносок с разделением по главам.

Теперь и у меня вопрос. Как правильнее располагать сноску в тексте: так[1]. или так. [1]
Мне больше нравится первый вариант, но FBE упорно выносит сноски за точку...

Аватар пользователя Captain Scarlett

По-моему, это дело вкуса. Мне тоже первый вариант больше нравится, а Кондратович советует выносить сноски за знаки препинания...
Если сноска стоит после знака препинания, то она теряется как-то, непонятно, к чему она.

Цитата:
FBE упорно выносит сноски за точку...

Это не FBE, это скрипт "генеральная уборка" шалит.

Аватар пользователя Captain Scarlett

Нашла кое-что о сносках в типографике:

Если сносок избежать не удалось, набирают их номера сразу после слова, до знака препинания. Сноска, идущая после запятой, может смотреться красиво, но мы получим синтаксически неграмотную структуру.

http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/143/

В старых (начала века) книгах было принято после точки, так красивее смотрелось в тогдашних шрифтах. В новых чаще вижу до, так и логичнее по-моему.

Я ставлю сноски после знака препинания.

За последнее время сделала несколько книг с огромным (более 800) количеством сносок. Разрыв между словом и запятой (к примеру), в котором стоит большой номер сноски, смотрится уродливо. Ну, и все остальные - для однообразия.
ИМХО, конечно.

X