Вы здесьItalic, bold и заглавные буквы в тексте
Опубликовано вт, 16/06/2009 - 09:12 пользователем Trinki
Сейчас пытаюсь сделать свою первую книжку в fb2, "Перестаньте детей воспитывать - помогите им расти" З. и Н. Некрасовых (хочется иметь ее всегда под рукой), и столкнулась с моральной проблемой. Текст в djvu (и doc, соответственно) местами выделен курсивом, болдом или вообще заглавными буквами. Есть ли смысл переводить это выделение в нормальный шрифт - не знаю. Понимаю еще, когда акцент ставится на слове, ну нескольких словах в абзаце, но когда выделяются целыми предложениями, да еще bold+italic сразу - это, по-моему, уже слишком! Сильно ли страшное будет преступление против издательского/редакторского/авторского решения текста, если я уберу подобные стили?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 день Trinki RE:Не присылает пароль на почту 3 дня babajga RE:Плюмаж 6 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 4 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 4 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 недели monochka RE:С 8 Марта! 1 месяц babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Oleg68 про Бушков: Времена звездочетов. Наш грустный массаракш (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
07 04 Не шедевр, но мне понравилось. Опять на самом интересном пауза. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Усманов: Конец или начало? [СИ] (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 04 Белиберда картонная с самого начала. Трёх страниц достаточно, чтобы понять Оценка: нечитаемо
Stager про Старуха
07 04 УГ. Литературы тут нет совсем. Это чисто заклёпочническое построение, а вот с заклёпочничеством у автора большие проблемы. Он не знает того, что знает любой любознательный школьник и что даже сносно описано в Википедии. Поэтому ………
mysevra про Терехов: Каменный мост (Современная проза)
07 04 Я бы читала, мне было интересно, но автор постоянно сбивается на тошнотворное описание каких-то эпизодов взаимоотношений главного героя с его женщинами - зачем мне это знать? Оценка: плохо
mysevra про Свечин: Адский прииск (Исторический детектив)
07 04 Добротно и обстоятельно. Очень интересно описан край. Прочитала с большим удовольствием, теперь хочу прочитать всю серию. Оценка: отлично!
mysevra про Горд: LOVE-леди. Искусство отличаться от других женщин (Психология)
07 04 Наверное, кое-что можно взять на вооружение, хотя риторика американских подростковых сериалов сильно удешевляет идею. Интересно было бы воочию сравнить байгужинку, последовательницу Валяевой и барышню, проработавшую эту книгу. Оценка: неплохо
Gilean про За чужой мечтой
06 04 Читать интересно, но вот мало логики. Ну и как всегда сериал не закончен. Что не понравилось - переходы между книг, читаешь следующую и как будто не врубаешься что происходит? Через главу или две понимаешь о чем речь ………
Олег Макаров. про Панов: Кто-то просит прощения [litres] (Триллер, Детективы: прочее, Мистика)
06 04 Какая-то муть. Не дочитал. После предыдущей даже обидно Оценка: нечитаемо
lukyanelena про Вудворт: Парный танец (Любовная фантастика)
06 04 Какая-то ода абьюзу. И безобразно написаны эротические сцены. Убожество. Полно пафоса и штампов. Такое впечатление, что отдали на аутсорс какой-то малолетке. Оценка: плохо
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
А зачем их убирать , есть же тэги и для италика и для болда (правда болд многими ридерами игнорируется).
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
В fb2 есть еще один способ отделить текст: цитата (cite)
Часто большие участки, выделенные bold или italic, и есть цитаты. В цитате часть текста тоже можно выделять: strong (обычно соответствует bold-у) или emphasis (обычно соответствует italic-у)
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
Нет, скорее это не цитаты, и попытка (имхо, бессмысленная) сделать ударение на каком-то абзаце.
Например:
"Вы помните, что дети отличаются от взрослых, но, возможно, иногда забываете, что это не признак их беспомощности, слабости или «недоразвитости». Это просто другая Вселенная, альтернативная вашей, с ней тоже надо считаться, её тоже надо уважать.
Другими словами, садовник вы старательный, но вы закидываете пальму ватниками и заливаете удобрениями. Оставьте ей что-то сделать самой, ведь расти — это ее дело, а не ваше!"
Я бы тут все оставила одним шрифтом.
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
Я всегда стараюсь сохранить авторский текст со всеми наворотами, но, в данном случаи – убивайте такое форматирование напрочь. Может это кодирование читателей? - тем более убивайте.
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
Преступление страшное!!!
У.Стайрон с переводчиком в книге "Выбор Софи" по нескольку раз на странице италик вставляли.
И поди проверь все и не потеряй!
(Это в том случае, если автор вложил в италик смысл)
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
Да, в художественной литературе выделению придается особый смысл, там это святое, бесспорно! Кстати, именно в этой книге многое оформлено стилем cite, я не ошибаюсь?
Но моя книжка - больше руководство к действию, то есть, акцент должен делаться на ключевых словах, чтобы не сбивать основную мысль абзаца...
Кажется, я уже начинаю накручивать..
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
Стиль cite - это как?
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
Да, я ошиблась, Опера неправильно прочитала страницу, или я не так посмотрела. Там просто такое форматирование.
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
это наглядные примеры безграмотной и не профессиональной вёрстки
к авторскому праву ни какого отношения не имеет
убивайте к чёрту все эти бессмысленные "украшательства"
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
Спасибо, наверное, так и сделаю. Намеков на кодирование тоже не переношу. Не претендую на профессиональность, конечно, но лишнее все-таки уберу. К чёрту..
Lord KiRon, за все ридеры не скажу, беззаветно пользуюсь только Алридером, а в нем читаю весь текст жирным шрифтом, так что, если и есть там какие-то выделения, то он их успешно смазывает..
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
да ну? Если там смазывается выделение болдом или чем еще - то это результат послеустановочных настроек - по умолчанию все выделения сохраняются. В частности италик и болд при настройках в шрифте италика и/или болда показываются инвертированием, т.е. снятием указанных аттрибутов.
Отв: Italic, bold и заглавные буквы в тексте
IMHO убирать не надо - если это действительно болд поверх италика, а не плохое качество печати, когда некоторые слова размазаны.