Говорят, что кошка в доме – к счастью. Но полосатый котенок, подобранный девушкой-фотографом в мокрой песочнице, об этом наверняка не слышал. Годзилла и Конан-варвар в одном усатом лице втягивает свою хозяйку в водоворот из чудовищных стечений обстоятельств, трагических событий и загадочного убийства.
Почему преступник охотится за фотографом? Успеет ли Светлана опередить его? Что скрывают артисты популярного театра? И – кто же все-таки убийца?
Читайте об этом в новом детективном романе Елены Михалковой «Котов обижать не рекомендуется».
akunamatata про Михалкова: Котов обижать не рекомендуется (Дамский детективный роман)
05 01
Очень хорошая книга, сказала бы "отличная", но на мой взгляд, "Комната старинных ключей" посильнее будет. Но и про кота классно, с такой любовью автор про них пишет, и очень хорошо что финал позитивный, я тоже не люблю когда котов обижают. И сюжет закручен, и романтика/любовь присутствует. Е.Михалкова на данный момент мой любимый автор детективов :)
iiku про Михалкова: Котов обижать не рекомендуется (Дамский детективный роман)
31 12
То самое "про котиков".
Наивно, трогательно, про победу добра над злом - как обычно.
Но победа добра на сей раз окажется не окончательной, ведь по дому героев всегда будут топотать маленькие лапы коварных хищных демонов...
В общем, дамы, если вы ищете хорошую книжку себе под елку - берите смело. И попереживаете, и отрелаксируете, и русский язык от автора никуда не убежал.
Опечалило одно - конкретно про котиков в ЖЖ автора смешнее. Тут более сентиментально.
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.