История повторяется. Как и 100 лет назад, на Ближнем Востоке затягивается узел противоречий между крупнейшими мировыми державами, грозящий перерасти в новую мировую войну. Как и 100 лет назад, черноморские проливы, ключи от которых находятся в Турции, становятся центром мировой геополитики. И так же, как и век назад, Турция выступает на стороне противников России. Автор книги доктор исторических наук А. Олейников рассказывает, почему и в Первую мировую войну, и сегодня русско-турецкие отношения стоят в эпицентре мировых событий и чем грозит России «турецкий капкан». Из книги вы узнаете:
• Как Российская империя на протяжении всей своей истории вела борьбу с Турцией за византийское наследство.
• Почему проливы Босфор и Дарданеллы имели стратегическое значение для нашей страны и как они влияли на судьбы России и Европы.
• Что сделали наши «союзники» в Первую мировую войну, чтобы черноморские проливы остались в турецких руках.
• Как новая империя — СССР пыталась вернуть контроль над проливами во время Второй мировой войны.
• Каким образом Турция использовала Крым в борьбе против России.
• Кто сегодня заинтересован в разжигании сирийского конфликта и как «турецкий узел» влияет на контроль за нефтяными месторождениями Ближнего Востока.
Итоги Второй мировой войны под напором Запада уже пересмотрены. Сейчас идет пересмотр итогов Первой мировой. Новый передел мира, новый миропорядок. Не закончится ли всё это ядерным Апокалипсисом?
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.