Пиппа Бэй Кокс в ярости: она застала своего парня с другой девушкой. Как поступит в такой ситуации приличная британка? Выпьет чаю и пойдет на работу. Но только не Пиппа. Она бросает свою скучную жизнь и уезжает в Штаты развеяться со своими прекрасными друзьями.
Дженсен Бергстром уверен, что залечить разбитое сердце можно только усердной работой. Он тратит на нее все свое время и стремительно движется вверх по карьерной лестнице, но все изменится, когда его сестра Ханна убедит его присоединиться к банде друзей в их беззаботном туре, где он встретит особенную девушку, которую уже видел однажды в самолете.
Но, возможно, они не подходят друг другу? Это станет понятно, когда безумная компания отправится в путешествие, встречая на пути самые разные приключения, испытания дружбы, веселье и любовь.
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11
Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо