разбитые судьбы

Темные аллеи. Окаянные дни. Повести и рассказы

И. А. Бунин (1870–1953) — первый русский лауреат Нобелевской премии, безупречный стилист, мастер русской прозы.

Последняя роза Шанхая [litres]

1940 год. Айи Шао – молодая наследница и владелица некогда популярного и гламурного шанхайского ночного клуба.

Демон [litres]

Гарри Уайт – удачливый бизнесмен, быстро шагающий по карьерной лестнице.

Комната [litres]

Здесь все подчинено жесткому распорядку, но время словно бы размазано по серым казенным стенам.

Реквием по мечте [litres]

Впервые «Реквием по мечте» был опубликован в 1978 году.

Утомленные вином

О том, почему пьет человек написано тысячи трудов, и мы не будет повторять то, что давно известно.

Днище [litres самиздат]

В этой книге практически нет сюжета, нет классического построения и какой-то морали. Это рассказ, простой, как жизнь. Начинается ничем и ничем заканчивается.

Знайки и их друзья. Сравнительная история русской интеллигенции [litres]

Слово «интеллигенция» – русский латинизм, а само явление обладает ярко выраженной российской спецификой. Интеллигенцию в России традиционно оценивали по гамбургскому счету.

История лисы-метаморфа [СИ]

В мире, где не любят оборотней, девушка-лиса, мечтающая о крепкой и любящей семье, попадает в лапы жестокого охотника.

Биарриц-сюита [СИ]

В самолете летят четверо мужчин, вспоминая разные эпизоды своей жизни.

Страницы

X