Владимир Лазарис

Биография

Владимир Лазарис (род. 1947, Москва) – журналист, писатель, сценарист и переводчик. Автор более двадцати книг: романов, повестей, биографий, переводов и публицистики.

Окончил Индустриальный техникум по специальности «техник-технолог по пластмассам». Играл в теннис, выступал на любительской сцене с художественным чтением. По окончании юридического института занимался патентным правом. После отказа в выезде в Израиль был одним из редакторов самиздатского журнала «Евреи в СССР» (Москва), подвергался преследованиям властей.
С 1977 года живет в Израиле (Тель-Авив), с 1979 работает на радиостанции «Голос Израиля», позднее – радио РЭКА (под псевдонимом Рафаэль Рамм), где ведет ежедневный обзор газет на иврите и популярное субботнее обозрение ивритской прессы «Газетный киоск».
Переведенный на польский язык роман "Белая ворона" номинирован на премию Букера в 2004 году. Подготовил к печати антологию израильской детской поэзии и работает над переводом классического произведения средневековой еврейской литературы – рифмованных плутовских новелл «Махбарот» Иммануэля Римского.По сценариям В. Лазариса на израильском телевидении поставлены документальные фильмы «Я не умру» (1995) – о еврейском поэте Довиде Кнуте, «О,Тель-Авив!» (1996) – о первом еврейском городе в новейшей истории Эрец-Исраэль, «Когда МЫ приехали» (1997) – о репатриации 90-х годов, «Марина» (2002) – о покойном иерусалимском экскурсоводе Марине Фельдман.




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Антология детектива
Вне серий

Переводчик

Вне серий

Автор

Сборники

Переводчик

Сборники

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

sem14 про Лазарис: Белая ворона (Историческая проза) 25 11
Леонид Гомберг
 24 июля 2007
Роман известного в Израиле прозаика, поэта и переводчика Владимира Лазариса «Белая ворона» (Тель-Авив: Ладо, 2003) в этом году был включен в «лонг-лист» популярной премии «Букер». И это не удивительно: книга обречена на повышенное общественное внимание
Роман известного в Израиле прозаика, поэта и переводчика Владимира Лазариса «Белая ворона» (Тель-Авив: Ладо, 2003) в этом году был включен в «лонг-лист» популярной премии «Букер». И это не удивительно: книга обречена на повышенное общественное внимание. Для еврейской израильской литературы она если и не уникальна по своему содержанию, то уж, конечно, выпадает из общего ряда. Роман в жанре жизнеописания посвящен... арабу, судьба которого проходит перед читателями от рождения до смерти и охватывает промежуток времени с конца XIX века и до Второй мировой войны. Жизненное пространство повествования вмещает многое: бестолковую толчею берлинской богемы, бескомпромиссную борьбу лидеров ишува, будничные заботы нацистских бонз, кровавые сцены арабской резни в Иерусалиме, Хайфе, Яффо. Мир в те годы проделал огромный путь. Вот и главный герой романа Азиз Домет — араб-христианин, потомственный германофил — проходит свой путь от поборника сионизма, восхищенного подвигом Йосефа Трумпельдора, до помощника одиозного арабского политика, муфтия Иерусалима, вынужденного исполнять неблаговидные обязанности в структурах Третьего рейха вплоть до сотрудничества с небезызвестным Эйхманом, главным «двигателем» проекта «окончательного решения еврейского вопроса». Кажется весьма симптоматичным, что за литературным героем В. Лазариса стоит реальное историческое лицо. «Мой герой был драматургом, — рассказывает автор, — его пьесы шли в Европе, он вел переписку с Хаимом Вейцманом, будущим первым президентом государства Израиль...» В архиве писатель обнаружил его письма, одну из пьес, статьи и даже портрет. Все это очень важно, поскольку делает историю Домета достоверной и убедительной. «Мне как автору повезло, что Азиз Домет был арабом-христианином, — продолжает писатель. — По воспитанию, образованию, мировоззрению он мне гораздо понятнее, нежели араб-мусульманин. Я писал о человеке, который в начале своей карьеры не был и не собирался быть врагом евреев... Ко мне в руки попал не просто араб, но личность с особенным характером. Все это позволило увидеть проблему глубже, ярче, полифоничнее». В самом деле, в книге В. Лазариса читатели имею редкую возможность увидеть еврейский ишув Палестины между двумя мировыми войнами с самых разных точек зрения, не только еврейской и арабской, но, к примеру, глазами английской администрации: «...Религиозные евреи борются со светскими, сионисты — с противниками этого движения, приверженцы древнееврейского языка — с не менее горячими приверженцами языка идиш, старожилы — с новоприбывшими, выходцы из Западной Европы — с выходцами из Восточной Европы». Остается только удивляться, как основатели еврейского государства смогли найти равновесие в этой разваливающейся парадигме всеобщего противостояния. Впрочем, что уж там говорить, не слишком многое изменилось на Земле Израиля и по сей день... Азиз Домет, конечно же, европеизированная «белая ворона». Историческая основа романа дает все основания полагать, что среди арабов-христиан было немало таких «белых ворон», которые при определенных условиях могли стать надежными союзниками сионистов. Однако этого не произошло. И вот вопрос: не совершило ли сионистское руководство ишува, а затем и государства роковой ошибки, не предприняв серьезной попытки привлечь таких «белых ворон» на свою сторону, тем самым фактически толкнув их в медвежьи объятья исламских экстремистов? Трагические события последней интифады не берут ли своего начала в тех давних, уже почти забытых событиях? В то же время в книге очень достоверно показан процесс трансформации обыкновенного, «бытового» антисемитизма арабов в настоящий человеконенавистнический, человекоубийственный фашизм. Книгу Владимира Лазариса не стоит рассматривать как биографию третьестепенного арабского драматурга, в молодости вдохновившегося подвигом великого еврейского деятеля. Смысл романа куда более значителен: необычный выбор главного героя помог писателю взглянуть на проблему арабо-израильских отношений другими глазами, с другой точки отсчета увидеть корни событий, последствия которых ядовитыми цветами террора проросли в наши сегодняшние будни.
http://www.alefmagazine.com/pub451.html
Оценка: отлично!

Losano про Филби: Шпион, которого я любила (Биографии и Мемуары) 28 08
"Любовь зла...."как говорится,но интересно что в этой знаменитой группе были и гомик и запойный пьяница.И как заявила одна знаменитость разведки:"В разведке отбросов нет,есть лишь неиспользованные резервы".И есть безоговорочный факт,что эта группа сообщила нам схему атомной бомбы и тем самым спасла нас а возможно и мир нас от третьей мировой войны и полного взаимного уничтожения.Относительно гомосексов это сейчас норма ,но у меня старая мораль и я не смог к примеру одолеть фэнтези Е.Бесединой.Буквально затошнило.Их как и пьяниц за людей не считаю и с удовольствием отправил бы на целину или в яму.

X