Олег Васильевич Волков

Биография

Оле́г Васи́льевич Во́лков (8 (21) января 1900, Санкт-Петербург — 10 февраля 1996, Москва) — русский прозаик, публицист, мемуарист, переводчик. Публиковался под псевдонимом Осугин, который в ряде источников (в том числе у В. Казака) назван в качестве настоящей фамилии. Многолетний (четверть века в лагерях и ссылках) узник ГУЛАГа.

Родился 9 (21) января 1900 года в Санкт-Петербурге. Отец был директором правления Русско-Балтийских заводов, мать — из рода Лазаревых (внучка адмирала М. П. Лазарева). Рос в Петербурге и в имении отца в Тверской губернии. Посещал Тенишевское училище, где совмещалось обучение наукам и ремеслу (был одноклассником В. В. Набокова).
В 1917 году поступил в Петроградский университет, но студентом не стал. В 1917—1919 годах жил в имении семьи (село Пудышево Никольской волости Новоторжского уезда Тверской губернии). По другим данным, в 1917 году поступил в Тверское кавалерийское юнкерское училище. После начала Октябрьской революции юнкеров распустили по домам из-за угрозы поголовного расстрела. С зимы 1918 года участвовал в Гражданской войне на стороне Белого движения в составе добровольческого конного отряда, сформированного в Торжке. Летом, вырвавшись из окружения, отряд в надежде спасти царскую семью совершил переход к Екатеринбургу. Но Ипатьевский дом отряд застал уже опустевшим. Впоследствии Волков прибыл в Крым, но когда эвакуация Вооружённых сил Юга России уже завершилась.
В 1922—1928 годах работал переводчиком в миссии Нансена, у корреспондента Ассошиэйтед Пресс, у концессионеров, в греческом посольстве.
В феврале 1928 года был в первый раз арестован, отказался стать осведомителем, был приговорён к трём годам лагеря по обвинению в контрреволюционной агитации и направлен в СЛОН. В апреле 1929 года лагерный срок заменили высылкой в Тульскую область, где он работал переводчиком технической литературы.
В марте 1931 года был снова арестован и приговорён к пяти годам лагеря по обвинению в контрреволюционной агитации. Снова был этапирован в СЛОН. В 1936 году оставшийся срок был заменён ссылкой в Архангельск, где Волков работал в филиале НИИ электрификации лесной промышленности.
8 июня 1936 года вновь был арестован, приговорён к 5 годам заключения как «социально опасный элемент» и направлен в Ухтпечлаг. В 1941 году был освобождён и стал работать геологом в Коми АССР.
В марте 1942 года вновь был арестован и приговорён к 4 годам лагеря по обвинению в контрреволюционной агитации. В апреле 1944 года был освобождён по инвалидности и переехал в Кировабад, где работал в институте преподавателем иностранных языков.
В 1946—1950 годах жил в Малоярославце и Калуге, работал переводчиком в московских издательствах. В 1949 году, по его собственным словам, выполнил перевод книги американского антрополога Джорджа Клаппа Вайяна «История ацтеков» для Издательства иностранной литературы, однако после его ареста редакция «приписала» его труд некой «Марине Барановской» (на титульном листе переводчиком указана М. Н. Баранович).
В 1950 году был арестован в пятый раз и был сослан в село Ярцево (Красноярский край), где работал разнорабочим, водовозом, плотником, а затем охотником-промысловиком. В апреле 1955 года был освобождён из ссылки и приехал в Москву.

Здесь стал писателем и в 1957 году по рекомендации С. В. Михалкова — членом СП СССР. Опубликовал свыше дюжины книг (повести, рассказы и очерки), перевёл два тома книги Андре Боннара «Греческая цивилизация», мемуары Э. Эррио «Из прошлого. Между двумя войнами», книгу «Ренуар», написанную сыном художника, переводил романы О. Бальзака, Э. Золя, Линдсея.

Особое значение придавал борьбе за сохранение природы и памятников старины. Был одним из основателей и активным членом «Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры», из которого впоследствии вышел. Входил в центральный совет «Всероссийского общества охраны природы», из которого, разочаровавшись в организации, также впоследствии вышел; его считают одним из основоположников советского экологического движения.

Член редколлегии альманаха «Охотничьи просторы» с 1962 по 1976 год.

Его главный автобиографический труд «Погружение во тьму», написанный в начале 1960-х годов и не напечатанный тогда А. Т. Твардовским в журнале «Новый мир», был впервые опубликован в Париже в 1987 году, а в СССР — только 1989 году в эпоху перестройки.

В 1993 году, выгуливая свою собаку, 93-летний писатель упал в двухметровую яму, оставленную неогороженной строительными рабочими, и сломал себе ногу, после чего мог передвигаться только по квартире. Умер 10 февраля 1996 года. Похоронен в Москве на Троекуровском кладбище.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Наш Современник, 1980
Наш современник, 1991

Переводчик

Греческая цивилизация
Золя, Эмиль. Собрание сочинений в 26 томах [fb2]
Этюды о нравах (Сцены парижской жизни)

Автор


Переводчик


Автор


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Lyka про Волков: Погружение во тьму (Биографии и Мемуары, Антисоветская литература) 24 11
Автор - профессиональный сиделец, пять ходок.
Примечательно что "Погружение во тьму" было издано в 90-м году в Роман-газете с её охрененным тиражом.

Артём Елёскин про Волков: Погружение во тьму (Биографии и Мемуары, Антисоветская литература) 12 08
Можно было бы, конечно, написать подробно о том, что книга сделана плоховато, привести примеры ошибок и т.д., но:
Автор неоднократно упоминает, что своими мемуарами не намерен тягаться с книгами вроде "Архипелага ГУЛаг" или другими, более претендующими на достоверность, что он хочет рассказать историю интеллигента и интеллигенции в советское время, причём под "интеллигенцией" он подразумевает дворянских отпрысков, которые даже при фрагментарном образовании оказывались наголову выше потомственного пролетариата. И с задачей автор справляется честно: пишет и про взаимопомощь жалких "интели", и про то, что к жизни могли приспосабливаться не хуже зверей (вопреки уверениям о "гнилости" и "беспомощности"). Хорошая книга, однако на любителя - кому интересна лагерная тема из первых рук.

Darth Sidious про Гернсбек: Ральф 124С41+ (Научная фантастика) 20 08
О, да это же величайший треш НФ начала века.

пламен савов про Верн: Драма в воздухе (Приключения: прочее) 06 03
Изключително поучително четиво , особено за начинаещи откриватели и
пътешественици !

marlica про Гернсбек: Ральф 124С41+ (Научная фантастика) 01 01
Пример классической фантастики. Читала достаточно давно и на бумаге. Помню уже мало, но вот то что автор описывал как изобретения 26 века зачастую было уже и на момент моего прочтения. Кое что казалось нелепым, как например деньги, кое что вызывало улыбку, в книге рассматривалась теория эфира, а также опыт с его явным участием.
В любом случае читать это было интересно

X