Вы здесьАлександра Александровна Григорьева
Биография
Александра Александровна Григорьева (27.04.1974), или Саша Григорьева, филолог-классик (МГУ им. Ломоносова, красный диплом), после аспирантуры там же (плюс три месяца стажировки в университете Падуи в 1999 г.) защитила кандидатскую диссертацию по древнеримской кулинарной лексике в 2000 г. (см. автореферат). С 2001 по 2006 гг преподавала классическую и средневековую латынь на кафедре византийской и новогреческой филологии МГУ. Специалист по гастрономическому переводу - под ее научной редакцией, в частности, вышел первый том (2007) русского перевода французской гастрономической энциклопедии Larousse Gastronomique. Автор книг о кухне и вине, среди которых "Путешествие по чужим столам" (детский проект Людмилы Улицкой), ЭКСМО 2006, и "Вина Бордо", ЭКСМО-BBPG 2006, а также многочисленных статей на эти темы, как научных, так и популярных, напечатанных как в России, так и за ее пределами – в Италии, Франции, Великобритании, США и Канаде, в таких журналах как “Slowfood”, «Эксперт-Вещь», «Ресторанные Ведомости», «Гастроном», «Шеф», в сборнике Совета Европы "Culinary Cultures of Europe" и пр. Лауреат британской премии Джеффри Робертса в 2004 г. (проект-исследование по итальянской кулинарной лексике) и американской стипендии Джулии Чайлд в 2005 г. (проект-исследование по французской кулинарной лексике). Некоторые ключевые публикации по классической филологии: Статьи: 1.‘GASTEREA: Digital Diachronic Thesaurus of Latin Food Words and their Heritage in European Languages’ (with S. Hautala and N. Romanova) in “Proceedings of the XIII EURALEX International Congress (Barcelona, 15-19 July 2008)”, Barcelona, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, 2008. 2.‘Naming Authenticity and Regional Italian Cuisine’ in“Authenticity in the Kitchen”, Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 2005. Prospect Books, Totnes, 2006. 4.‘Our First and Sweetest Nurture, Dreaming of Food from Ancient Greek Comedies to Russian Folktales’ in “Nurture”, Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 2003. Footwork, Bristol, 2004. 5. "Рефлексы латинской кулинарной лексики в романских языках", сборник "Романские языки и культуры, от античности до современности" , МГУ 2001. Переводы: Комментарии: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 12 часов
Trinki RE:Не присылает пароль на почту 1 день babajga RE:Плюмаж 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 6 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 4 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично!
clomeron про Суржиков: Ёлка епископа [СИ litres с оптимизированной обложкой] (Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Литрес совсем обнаглел! Уже рассказы продают по отдельности. Оценка: нечитаемо
clomeron про Суржиков: Тень Великого Древа (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Наконец-то это закончилось.))) Оценка: нечитаемо
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04 На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04 Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ………
obivatel про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
04 04 Оригинальный сюжет (по крайней мере, мне аналоги не попадались), хороший слог. Мелкие логические неувязки и добавление сущностей в процессе немного подпортили удовольствие от чтения, но в целом, очень хорошо. Оценка: хорошо
Barbud про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
03 04 Сойдет для принудительного внеклассного чтения в военизированном лицее имени Вошьдя и Учителя по предмету "Старые сказки о важном". Издавать надо сразу в рулонах. Оценка: нечитаемо
sem14 про Даниэль Мусеевич Клугер
03 04 Сегодня, 3/4/25, скончался и был похоронен Даниэль Клугер ז"ל благословенной памяти. |