Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова 976K, 55 с.(скачать) издано в 1976 г. Пермское книжное издательство Добавлена: 18.01.2009
Аннотация
Повесть для детей младшего школьного возраста.
Впечатления о книге:
Lissis про Давыдычев: Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова (Детская проза)
14 03
Иван Семёнов - классический лентяй, который на всё готов, лишь бы уроков не делать, а мечта у него одна - уйти на пенсию. Но все, кроме бабушки Ивана, почему-то против такой перспективы. Вот и приходится взять Ивана на "буксир", да ещё какой!!!! В общем, кому интересно, как стать лунатиком, как играть в шпиона, как сражаться с картофелинами и задачками, читайте! Это весело.
Лёлишна (из соседней повести)- противоположность Ивану. Она ответственная девочка, которой приходится смой о себе заботиться, вести хозяйство, да ещё и присматривать за дедушкой. У неё есть друзья: Ленивый Петька Пара, Виктор, дрессировщик Эдуард Иванович и Чип (это тигрёнок). вообще вся повесть выстроена как цирковое представление. А цирк - это всегда здорово!
В общем, очень симпатичная книжка, рекомендую всем и каждому!
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.