Искушение. Сын Люцифера 2116K, 506 с.(скачать) издано в 2008 г. Росмэн Добавлена: 23.01.2011
Аннотация
Новая книга знаменитого основателя МММ Сергея Мавроди первоначально называлась «Сын Люцифера». Люцифер на конкретных, живых примерах показывает ему силу и слабость человеческую, ставя конкретных, живых людей в ситуации, когда им приходится делать выбор. Цель книги показать: мы иные, не совсем такие, какими себя представляем. Просто обычный человек редко оказывается в необычных ситуациях, и в этом его счастье.
По нашей информации, на издательство оказывалось беспрецедентное давление со стороны и властей, и церкви, с тем чтобы книга не была издана. В итоге сейчас весь тираж арестован. Не выручка с тиража, а именно сам тираж.
Впечатления о книге:
i55 про Мавроди: Искушение. Сын Люцифера (Современная проза)
13 08
Очень противоречивая книга.Увлекает,но после нее обязательно прочесть Данте"Божественная комедия"ПРИЧЕМ сразу в догонку и после во ФЛОРЕНЦИЮ,
mac7 про Мавроди: Искушение. Сын Люцифера (Современная проза)
21 07
Чертовщина какая-то! Порнуха просто, даже не дочитала! Если человек не верит в чудеса, и жизнь для него Д...мо, а солнце - гр...ебаный фонарь, то такому человеку остается только посочувствовать: он устал от жизни, не живши!!!
Nixxon про Мавроди: Сын Люцифера (Эзотерика)
10 06
Великолепно. Читается на одном дыхании. Заставляет задуматься о личном отношении к окружающему миру. И как пишет сам автор, видимо, не проходит бесследно. Книга что-то меняет внутри.
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.