День опричника (fb2)

Владимир Георгиевич Сорокин
День опричника 311K, 104 с.   (скачать) (удалена)
Перевод на английский: Day of the Oprichnik [en]
издано в 2006 г. Захаров
Добавлена: 14.12.2009

Аннотация

2007

Супротивных много, это верно. Как только восстала Россия из пепла Серого, как только осознала себя, как только шестнадцать лет назад заложил государев батюшка Николай Платонович первый камень в фундамент Западной Стены, как только стали мы отгораживаться от чуждого извне, от бесовского изнутри — так и полезли супротивные из всех щелей, аки сколопендрие зловредное. Истинно — великая идея порождает и великое сопротивление ей. Всегда были враги у государства нашего, внешние и внутренние, но никогда так яростно не обострялась борьба с ними, как в период Возражения Святой Руси.
«День опричника» — это не праздник, как можно было бы подумать, глядя на белокаменную кремлевскую стену на обложке и стилизованный под старославянский шрифт в названии книги. День опричника — это один рабочий день государева человека Андрея Комяги — понедельник, начавшийся тяжелым похмельем. А дальше все по плану — сжечь дотла дом изменника родины, разобраться с шутами-скоморохами, слетать по делам в Оренбург и Тобольск, вернуться в Москву, отужинать с Государыней, а вечером попариться в баньке с братьями-опричниками. Следуя за главным героем, читатель выясняет, во что превратилась Россия к 2027 году, после восстановления монархии и возведения неприступной стены, отгораживающей ее от запада.




Впечатления о книге:  

Sello про Сорокин: День опричника (Современная проза, Контркультура) 25 08
Любит Владимир Георгиевич игры с телом - куда ж без этого постмодернисту. Тем более, что фантазии, подпитывающей воображение, столько, что ее могло бы хватить и на троих писателей. Это, правда, уже порой не будоражит, а, на мой взгляд, мешает развитию сюжета. Ну, вот когда в предсоитической сценке женские пальчики ног, как десерт, нежно кладутся в рот - сознание подхватывает затянутую песню, да: миллеровские мотивы навязчивы и убедительны. А эпизод с явно перепетой "гусеницей" (вообще-то в Союзе еще в 70-х был такой термин - "паровозик": хер в хер за хером) явно неуместен. Если не сказать больше, идиотичен. Даже в качестве предполагаемой пародии на тот же "паровозик".
Половину романа прочитал с интересом и, можно сказать, с удовольствием. Все-таки тема благодатная: во все четыре стороны России дает возможность бежать с идеями и - за идеями. Потом что-то сломалось - у меня с прочтением, стало скучно - в забавно выстроенном интерьере множество псевдодеталей и псевдофактов, мешая друг другу, стали тяготить. Пространства навалом, а дышать нечем. И его же, воздуха, не хватило автору (опять же, на мой взгляд) на финишной прямой: на старте он был свежее, искреннее. Литературнее, что ли.

the box про Сорокин: День опричника (Современная проза, Контркультура) 17 02
ИМХО один из лучших романов Сорокина – настолько убедительная антиутопия, в которой собраны, кажется, все узнаваемые негативные особенности «истории государства Российского». Хочется надеяться, что в будущем мы все-таки преодолеем проблемы, известные далеко не только из постмодернистских книг. (Где-то слышал такую шутку про безграмотный ответ на экзамене по литературе: «Писатель стоял одной ногой в темном прошлом, другой – в светлом будущем, а между ног у него было суровое настоящее»).

yason про Сорокин: День опричника (Современная проза, Контркультура) 05 01
Первая вещь, что прочитал у Сорокина. Иногда вызывает недоумение, иногда омерзение, но уж точно равнодушным не оставляет.

alexiz про Сорокин: День опричника (Современная проза, Контркультура) 20 12
Как всегда отлично у Сорокина. Умеет в банальные и пошлые, в общем-то, вещи напихать возвышенный смысл. Рекомендую.


Прочитавшие эту книги читали:
X