Книга «Воспламенение» — продолжение книги «Голодные Игры» С. Коллинз. Она повествует о победителях семьдесят четвертых Голодных Игр Китнисс Эвердин и Пите Мелларке. Их отношениях, а также о том, как их поступки повлияли на весь Панем.
lichtenstein про Коллинз: Воспламенение [Перевод не издавался] [Catching Fire ru] (Боевая фантастика)
26 07
Впечатление о книге было бы лучше, если бы не исковерканный некой Самойловой из Челябинска текст. Дорогая Марина Самойлова, вряд ли вы хорошо владеете иностранным языком, ведь вы не владеете даже родным русским. Поинтересуйтесь в учебниках русского языка орфографией и грамматикой. И выучите формы глаголов "лезть" и "идти". Слов "пошлите" и "залазием" в русском языке не существует.
Цензура про Коллинз: Воспламенение [Перевод не издавался] [Catching Fire ru] (Боевая фантастика)
16 03
если первая мне понравилась ОЧЕНЬ сильно...то вторая просто БЕЗУМНО!!!!
когда я дочитывала последнюю главу у меня руки были мокрые.
Понравилось, что и во второй большое место занимают сами игры и то как с нимим все связанно.
Не думала что мне настолько понравится жанр этих книг. Если автор будет продолжать в то же духе, это будет ШЕДЕВР!!!!
sonate10 про Коллинз: Воспламенение [Незавершенный перевод] (Боевая фантастика)
17 02
ОмОмару. этот действительно лучше не читать, оборжётесь. У меня хоть и не двадцать с чем-то глав, а только 9, есть на торрентах , а в конце недели выложу еще 3 главы - до 12-й. Вот здесь: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2713892
А этот перевод можно будет читать только после вычитки и редактирования, причем, возможно, не одного. А еще было бы лучше, если бы его здесь вообще не выставляли до тех пор, пока не привели бы его в божеский вид.
Некрасиво было поступлено с Мариной, она все же старалась как могла, а кто-то из доверенных лиц ее так подставил, отвратительно сделано!
Feorella про Коллинз: Воспламенение [Незавершенный перевод] (Боевая фантастика)
17 02
Я отредактировала перевод, перевыложите главы, пожалуйста: http://www.4shared.com/file/224521222/174d98e/__-______.html
Напоминаю, это ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ ПЕРЕВОД, я по профессии не лингвист и даже не филолог, переводила для себя, своего удовольствия и выкладывала в своей группе, здесь его выложили без моего согласия, если вам не нравится данный перевод, читайте на английском или ждите официальный. Никаких претензий.
И, пожалуйста, не выкладывайте этот перевод нигде без моего имени ;)
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11
Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо
sem14 про Лазарис: Белая ворона (Историческая проза)
25 11
Леонид Гомберг
24 июля 2007
Роман известного в Израиле прозаика, поэта и переводчика Владимира Лазариса «Белая ворона» (Тель-Авив: Ладо, 2003) в этом году был включен в «лонг-лист» популярной премии «Букер». И это ……… Оценка: отлично!
decim про Осне Сейерстад
25 11
Попробовала бы Сурайя-реис не подать в суд! Муж бы убил.
"Для контекста добавлю, что после публикации книги семья героя подала на Сейерстад в суд за клевету, но после апелляции писательница была признана невиновной, а через ………
udrees про Быкова: Школьники «ленивой мамы» (Педагогика, Детская психология)
24 11
Очередная книга про воспитание ребенка, теперь уже в школе. Советы в целом ценные, но явно объем книги их все не может вместить, поэтому думаю можно воспринимать текст как информацию к размышлению, а дальше самим продумывать ……… Оценка: хорошо
udrees про Баковец: Обычная жизнь обычного японца (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11
Угарная книга про приключения попаданца, оказавшегося в теле японского задрота-клерка. Автор видимо в теме про японское общество, имеется множество описаний нюансов про офисную жизнь, иерархию, привычки японцев, домашний быт. ……… Оценка: хорошо
udrees про Кузичева: Чехов. Жизнь «отдельного человека» (Биографии и Мемуары)
24 11
Довольно большая по объему биография известного писателя. Лично мне показалось, что ее писал театрал, поскольку большая часть книги посвящена театру, постановкам пьес Чехова в театре, реакции публики, трудностям постановки, ……… Оценка: хорошо
udrees про Тесленок: Сладкая История (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11
Отстой, очередное продолжение гаремника, и что радует – совсем небольшое на 20 страниц с иллюстрациями. Ценности никакой, язык примитивный как валенок. Описание действий как у озабоченного подростка со спермотоксикозом, кругом ………