Избранник духа Тантры (том 1) 1016K, 199 с.(скачать) издано в 2009 г. Бизнес-Информ Добавлена: 02.05.2010
Аннотация
Новая книга Александра Нептунова, являющаяся начальной книгой целой серии, посвящена судьбоносному знакомству Александра и Рады и последующим пяти месяцам их встреч и занятий. Казалось бы, невероятным образом будущий ученик встречает будущего Учителя у себя в квартире и влюбляется в нее. Он — начинающий наркоман, готовый кинуть последнюю горсть земли на свои идеалы и мечты, юноша, раздавленный тенями быта и повседневности, с тоской взирающий сухими глазами, но заплаканным сердцем, на тлеющую искру своей духовности. Она — просветлённый Мастер Тантры, скрывающая свой духовный статус и уровень под видом блестящего целителя, оракула и массажистки…
В книге переплетается всё — любовь, путь Тантры, дружба, тантрический секс, неустанный юмор, суровое видение реальности, выходы в тонкий мир и необычайные переживания героев, которые заставляют читателя окунуться в трезвый и, вместе с этим, красивый и прекрасный мир Тантры.
Нова книга Олександра Нептунова, що є початковою книгою цілої серії, присвячена доленосному знайомству Олександра і Ради і подальшим пяти місяцям їх зустрічей і занять. Здавалось би неймовірним чином, майбутній учень зустрічає майбутнього Вчителя у себе в квартирі і закохується в неї. Він починаючий наркоман, готовий кинути останню жменю землі на свої ідеали і мрії, хлопець, роздавлений тінями побуту і повсякденності, з тугою поглядаючий сухими очима, Але заплаканим серцем, на тліючу іскру своєї духовності. Вона просвітлений Майстер Тантри, приховуюча свій духовний статус і рівень під виглядом блискучого цілителя, оракула і масажистки.
В книзі переплітається все любов, шлях Тантри, дружба, тантрический секс, невпинний гумор, суворе бачення реальності, виходи в тонкий світ і надзвичайні переживання героїв, які примушують читача зануритися в тверезий і, разом з цим, красивий і прекрасний мир Тантри.
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.