Приключенческая повесть в стиле «фэнтези», написанная по мотивам известной одноименной компьютерной игры. Все, кто не знаком с этой увлекательной игрой-стратегией, смогут получить представление о ней, а игравшие увидят новые варианты развития сюжета. Краткое содержание: властители земель соперничают в стремлении раздобыть дракона, орудие господства в волшебном мире, и ищут разнообразные хитроумные пути для достижения этой цели. Главная героиня (она же начинающий игрок), вовлеченная в запутанную интригу, набирает знания и опыт по мере преодоления разнообразных опасных ситуаций.
Впечатления о книге:
Joel про Гурова: Герои меча и магии [по мотивам игры] (Фэнтези, Фанфик)
14 09
Гурова - это которая жена Мазина? Чего уж тут удивляться, что она бред пишет. Мазин, к слову сказать, последние лет десять-пятнадцать тоже нечитаемый бред пишет, так что они явно нашли друг друга.
p.s. Увидел, что эта Гурова работала вместе с Семеновой (авторшей "Волкодава"). Тут уже вообще никаких вопросов быть не может, Семенова - это клинический диагноз.
-
Книжку дропнул не скачивая. Оценка: нечитаемо
EagerCH про Гурова: Герои меча и магии [по мотивам игры] (Фэнтези, Фанфик)
06 07
Я поражаюсь тому одержимому.... категоричному тону, который порой встречается в каментах,
в данном случае особенно, в связи с:
1. как справедливо заметил предыдущий оратор, в русской локализации игра носит название "Силы и Магии" по упомянутым, вполне логичным, причинам
можете спросить в школе у учительницы, уважаемые леопаррд: в разных языках слова, обозначающие (по словарю) одно и то же не всегда соответствуют друг другу при переводе конкретных значений, в т.ч. в связи с таким понятием, как "употребление в переносном значении", которое зависит не от словаря, а от традиций употребления понятий, принятых в данной, определенной языковой культуре
ну и 2. (по поводу мотива) - а при чем тут Толкиен? ни одно его произведение ни имеет никакого отношения к обсуждаемой игре, вообще (за исключением, быть может, хоббитов - собственно он только их и придумал, все остальное, включая сюжеты его книг - взято из европейского эпоса, откуда же взят и антураж игры)
с таким же успехом вы могли бы заявить, что игра сделана по древнегреческим мотивам )) (гидра во всех частях ничуть не менее значимый юнит, чем хоббиты )) )
Джим про Гурова: Герои меча и магии [по мотивам игры] (Фэнтези, Фанфик)
05 07
leoparrd
Ничего такого страшного и ужасного в переводе Might как Меч нет. По смыслу в названии волшебнику противопоставляется воин. "Меч и Магия" звучит лучше, чем "Сила и Магия". К тому же "сила" может быть и магической, в названии появляется неопределенность. Ну и сохраняется аббревиатура.
Ну и наконец, во всем этом виновата никак не Гурова. Не она переводила эту игру на русский. Она имеет полное право вообще языков не знать.
leoparrd про Гурова: Герои меча и магии [по мотивам игры] (Фэнтези, Фанфик)
04 07
Я поражаюсь тому одержимому идиотизму, с которым переводчики коверкают всё и вся.
Запомните... Слова "меч", в этом названии нет. С этим словом название выглядит вообще нелепо...
Настоящие название которое было есть и будет "Герои СИЛЫ и магии".
А что касается "по мотивам"... Сама игра создавалась по мотивам трилогии Толкина. А этот "мотив", это нарушение авторских прав? Я сомневаюсь чтобы автор выкупал права на этот мир и его обитателей, и тем получил разрешение от создателей игры.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11
Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо
sem14 про Лазарис: Белая ворона (Историческая проза)
25 11
Леонид Гомберг
24 июля 2007
Роман известного в Израиле прозаика, поэта и переводчика Владимира Лазариса «Белая ворона» (Тель-Авив: Ладо, 2003) в этом году был включен в «лонг-лист» популярной премии «Букер». И это ……… Оценка: отлично!
decim про Осне Сейерстад
25 11
Попробовала бы Сурайя-реис не подать в суд! Муж бы убил.
"Для контекста добавлю, что после публикации книги семья героя подала на Сейерстад в суд за клевету, но после апелляции писательница была признана невиновной, а через ………
udrees про Быкова: Школьники «ленивой мамы» (Педагогика, Детская психология)
24 11
Очередная книга про воспитание ребенка, теперь уже в школе. Советы в целом ценные, но явно объем книги их все не может вместить, поэтому думаю можно воспринимать текст как информацию к размышлению, а дальше самим продумывать ……… Оценка: хорошо
udrees про Баковец: Обычная жизнь обычного японца (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11
Угарная книга про приключения попаданца, оказавшегося в теле японского задрота-клерка. Автор видимо в теме про японское общество, имеется множество описаний нюансов про офисную жизнь, иерархию, привычки японцев, домашний быт. ……… Оценка: хорошо
udrees про Кузичева: Чехов. Жизнь «отдельного человека» (Биографии и Мемуары)
24 11
Довольно большая по объему биография известного писателя. Лично мне показалось, что ее писал театрал, поскольку большая часть книги посвящена театру, постановкам пьес Чехова в театре, реакции публики, трудностям постановки, ……… Оценка: хорошо
udrees про Тесленок: Сладкая История (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11
Отстой, очередное продолжение гаремника, и что радует – совсем небольшое на 20 страниц с иллюстрациями. Ценности никакой, язык примитивный как валенок. Описание действий как у озабоченного подростка со спермотоксикозом, кругом ………