Путь к свободе. Начало. Понимание. 360K, 88 с.(скачать)
Добавлена: 05.11.2010
Аннотация
Полное и безусловное освобождение. Я иду по пути знания около 15 лет, основываясь на информации изложенной в книгах К. Кастанеды и Д. Кришнамурти. Так как я отдал этому всю свою жизнь и внимание, то после нескольких лет попыток следования по пути воина, непрерывного чтения книг и упорного стремления разобраться в том, что же в них написано, я, наконец, достиг некоторых (если так можно сказать) успехов. Около шести лет назад я совершенно неожиданно для себя достиг «места без жалости», а несколько позже смог действительно остановиться, то есть на уровне факта осознать условность всех отдельных элементов нашей системы ценностей и иллюзию независимого «я». После видения этих фактов у меня получилось осознать процесс освобождения нашей энергии из плена самопоглощенности, то есть я на практике понял, что такое сталкинг и научился выслеживать. Продолжая процесс освобождения энергии своего внимания, на том этапе, где я сейчас нахожусь, мне совершения ясен процесс очистки нашего связующего звена с духом, с силой поддерживающей вселенную, то есть я действительно осознаю путь к свободе. Как бы высокопарно это не звучало, это действительно так. У меня уже получилось умереть и выйти за рамки самоотражения. Я самостоятельно перевел, вернее откорректировал перевод девяти книг К. Кастанеды (по «Искусство сновидения»), которые считаю действительно его книгами, и перевел также несколько работ Д. Кришнамурти. Я полагаю, что этих двух авторов более чем достаточно для следования по пути, что у них есть все, что для этого необходимо, и в их книгах отсутствует личность авторов, как таковых. Там есть только то, что в действительности есть., То, что я осознал за эти годы, я решил постараться выразить в книге, которую назвал «Путь к свободе. Начало. Понимание.» Главы из этой книги выложены на моем блоге и по следующему адресу - http://www.magicgeo.ru/book_s_nikolaev/soderganie.html. Жду ваших комментариев.
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11
Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо
lukmak про Сочинения Иосифа Бродского в 7 томах
29 11
Бродский - гений. А кто его не понимает - что ж... Он непрост. Но, ребята, если вы его не понимаете - может, это ваша проблема?.. И пиндосы тут ни при чём.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11
Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо