Кесарь и Галилеянин. Росмерхольм (djvu)

Авторы: Генрик Ибсен перевод: Пётр Готфридович Ганзен   Фаина Харитоновна Золотаревская   Владимир Григорьевич Адмони   Пётр Николаевич Мамонов
Редсовет Редактор: Ирина Петровна Куприянова Комментатор: Андрей Алексеевич Юрьев
Кесарь и Галилеянин. Росмерхольм 10M, 777 с.   (скачать djvu)
издано в 2006 г. Наука в серии Литературные памятники
Добавлена: 14.03.2012

Аннотация

Издание подготовлено при финансовой поддержке института «Fritt Ord» (Норвегия).
Федеральная целевая программа «Культура России» (подпрограмма «Поддержка полиграфии и книгоиздания России»).
В книгу вошли две пьесы великого норвежского драматурга: «Кесарь и Галилеянин» (1873) и «Росмерсхольм» (1886). «Всемирно-историческая драма» «Кесарь и Галилеянин» запечатлела трагическую судьбу Юлиана Отступника, пьеса «Росмерсхольм» создана на современном автору материале, насыщена глубокой психологической и философской проблематикой. В Дополнения включены материалы, в большинстве публикуемые на русском языке впервые: заметки и предварительные наброски к обеим драмам, стихотворения Ибсена, статьи А. Гарборг, Г. Брандеса о пьесе «Кесарь и Галилеянин» и эссе Н. Бердяева об Ибсене. Даны статья о творчестве писателя, комментарии, иллюстрации и справочный аппарат.
Содержание: Кесарь и Галилеянин. Всемирно-историческая драма (перевод Ф.X. Золотаревской под редакцией И.П. Куприяновой и А.А. Юрьева). Росмерсхольм. Драма в четырех действиях (перевод А.В. и П.Г. Ганзен под редакцией И.П. Куприяновой и А.А. Юрьева).
Дополнения: Из литературного наследия Хенрика Ибсена: Сон (перевод Ф.X. Золотаревской), Сомнение и надежда (перевод Ф.X. Золотаревской), Рудокоп (перевод П.Н. Мамонова), Светобоязнь (перевод Ф.X. Золотаревской), К моему другу, революционному оратору (перевод В.Г. Адмони). Из творческой истории публикуемых драм Хенрика Ибсена (перевод Ф.X. Золотаревской под редакцией И.П. Куприяновой и А.А. Юрьева): Подготовительные материалы к драматической дилогии «Кесарь и Галилеянин», Подготовительные материалы к драме «Росмерсхольм». Из истории восприятия ибсеновской драматургии: Арне Гарборг. «Кесарь и Галилеянин» Хенрика Ибсена. Критическое исследование (перевод Ф.X. Золотаревской под редакцией И.П. Куприяновой и А.А. Юрьева); Георг Брандес. Хенрик Ибсен: «Кесарь и Галилеянин», всемирно-историческая драма (перевод Ф.X. Золотаревской под редакцией И.П. Куприяновой и А.А. Юрьева); Николай Бердяев. Генрих Ибсен.
Приложения: А.А. Юрьев. Между Светом и Тьмой. (Мистериальная традиция в творчестве Хенрика Ибсена). Примечания. Краткая хронология жизни и творчества Хенрика Ибсена.




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X