Клэри вслед за семейством Лайтвудов и Джейсом оказывается в Аликанте, столице Идриса, где хранится последнее орудие — Зеркало смерти, — за которым охотится Валентин. Отстоит и обретет мир только тот, в чьих руках окажется это Зеркало. В борьбе с Валентином нефилимы объединятся с оборотнями и прочей нежитью, а Клэри из рук ангела Итуриэля получит новую руну, но что она означает, девушка узнает только после решающей битвы. Все тайны и все загадки будут разгаданы, но главное — какое будущее уготовано Джейсу и Клэри? — узнает тот, кто перевернет последнюю страницу трилогии.
Впечатления о книге:
celebrity про Клэр: Город стекла (Ужасы, Городское фэнтези, Любовная фантастика)
06 09
Даже не знаю что сказать, третья точно такая же как две предыдущие книги.Не хватает чего-то. Вот Сумерки тоже вроде бы про люьовь подростков(ну как минимум Бэлла была школьницей), но там очень чувствуешь их любовь, их тягу друг к другу и боль от того,что не могут быть вместе. А хдесь этого как раз и не хватает.
Yadik про Клэр: Город стекла (Ужасы, Городское фэнтези, Любовная фантастика)
06 09
У меня сложилось ощущение, что эта книга задумывалась как конец истории. Поэтому все сюжетные линии доведены до логических развязок и все события осмысленны и закончены. Но ! это еще не конец!
Меня лично на протяжении всей серии напрягало яркое выставление гомосексуальных отношений, как будто они пропагандируются
gippogame про Клэр: Город стекла (Ужасы, Городское фэнтези, Любовная фантастика)
27 05
Это самая лучшая книга из этой серии. В принципе на этой книге можно было закончить серию. Книга насыщенна событиями, переживаниями, объяснениями. Очень повелась. Рекомендую к прочтению.
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.