Веднага след излизането си, австралийската сага „Птиците свиват гнезда“ на Аарон Флетчър се превръща в световен бестселър. Преведена е на много езици и нейната популярност продължава да нараства, защото тя е в традицията на шедьоври като „Птиците умират сами“. Борбата за утвърждаване в живота, сурови изпитания и силни характери, романтика и всеотдайна любов, увлекателно повествувание — всичко това превръща „Птиците свиват гнезда“ в една от най-търсените и четени книги днес.
Бившият затворник Дейвид Керък е човек, който няма вече какво да губи. Измамен от жената, която обожава, депортиран в Австралия заради убийството на нейния любовник, той е загубил вкус към живота, докато магията на австралийската Пустош не го привлича. Завладян от дивата красота на тази земя, от нейната свобода и тайнственост, той се хвърля да я овладее. Докато миналото отново се втурва към него…
Богата и красива, Александра Хамънд има всички причини да ненавижда бедния затворник, който е убил нейния братовчед. Но Александра е жена с чувство за справедливост и с воля да определи съдбините си. Двамата заедно ще заживеят в Пустошта като превъзмогнат бремето на горчивото минало и като посяват семената на щастливото бъдеще…
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.