В новом переводе - великолепный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как "Сон №9", "Облачный атлас" (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), "Голодный дом" и другие. Дэдзима - крошечный островок под боком у огромной феодальной Японии, голландская торговая фактория. Япония - крошечная островная страна под боком у целого огромного мира, от которого она отгородилась на несколько веков и который желает урвать от нее лакомый кусочек, и голландская фактория - единственное окно в этот мир. На Дэдзиму - обиталище хитроумных купцов, коварных переводчиков и дорогих куртизанок - прибывает молодой клерк Якоб де Зут. За пять лет он должен заработать состояние достаточное, чтобы просить руки оставшейся в Роттердаме возлюбленной - однако на Дэдзиме его вниманием завладевают молодая японская акушерка Орито и зловещий настоятель далекого горного монастыря Эномото-сэнсэй…
clomeron про Пехов: Страж [тетралогия] (Фэнтези)
13 03
Это одна из вершин творчества признанного мастера русского фэнтези. Всякие там Мартины и прости Господи Аберкромби нервно курят в углу.))) Оценка: отлично!
alexk про Блейк: Решающая улика (Классический детектив)
11 03
Ведь на обложке написано - "Николас Блейк". Нахрена писать вместо псевдонима настоящее имя автора? Надеюсь никто не догадается пойти переименовать все книги Горького в Пешкова, а Булычева в Можейко?
Sello про Голсуорси: Сага о Форсайтах. Том 2 (Классическая проза)
10 03
Конечно, такие объемные произведения вряд ли в нынешнее время востребованы - и времени, как бы ты ни читал быстро, занимает немало, и в таких масштабных текстах легко запутаться в событиях, держа их постоянно в памяти, и вообще ……… Оценка: хорошо