Дебютний роман молодої американської письменниці, який перекладено вісьмома мовами і тільки у США опубліковано накладом понад мільйон примірників. Сімнадцятирічна німецька дівчина Крістін за часів Другої світової війни щосили намагається вижити в жорстоких обставинах, подолати голод, холод, уникнути смерті від бомбардувань союзної авіації й ув’язнення до табору Дахау. І при цьому ризикує всім, щоб урятувати своє єдине кохання — єврейського юнака із заможної родини, який відкрив Крістін світ книг і музики.
Переклад українською Ольги Тільної
alexk про Блейк: Решающая улика (Классический детектив)
11 03
Ведь на обложке написано - "Николас Блейк". Нахрена писать вместо псевдонима настоящее имя автора? Надеюсь никто не догадается пойти переименовать все книги Горького в Пешкова, а Булычева в Можейко?
Sello про Голсуорси: Сага о Форсайтах. Том 2 (Классическая проза)
10 03
Конечно, такие объемные произведения вряд ли в нынешнее время востребованы - и времени, как бы ты ни читал быстро, занимает немало, и в таких масштабных текстах легко запутаться в событиях, держа их постоянно в памяти, и вообще ……… Оценка: хорошо
Isais про Даниил Наевич Курсовский
10 03
Какой-то реально больной на голову чел.
По литературной форме — лучше, чем половина самсебяиздатских сочинений, особенно полудетских, явно написано взрослым, зрелым человеком, но по навязчивым идеям, которые повторяются ………
decim про Николаев: Символ Веры [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
10 03
Образчик постсоветского БДСМ в начале и суета вокруг попа - тоже с БДСМ - всё дальнейшее. Гл. действующее лицо не вызывает ни желания болеть за него, ни сочувствия. Ну бывает, страх выглядеть слабаком кинул на дно. Так и дальше ……… Оценка: плохо
miri.ness_ про Валерий Увалов
09 03
В целом не моё, но прочитать можно. К комментарию ... Цитата от флибустьеров:
07-03-2025
Слабо. Сюжет линейный, интриги нет вообще. Окружающий мир отсутствует. Герои... не герои вовсе а просто функции, с ненатуральным ………