Еволюцията е на ход!
През 1967 г. околоземна космическа сонда пада на Земята и едва не слага край на човешкия род. Хората, оказали се в допир с частици от сондата в малкото градче Пидмънт, Аризона, издъхват мигновено – с изключение на един старец и новородено дете. През следващите пет дни елитен екип от учени, включени в проекта "Горски пожар", работи неуморно, за да спаси света от епидемия с невъобразими размери. И успява – миг преди да се разрази истинска ядрена катастрофа.
Изучаването на микрочастиците продължава и през следващите десетилетия. А светът смята, че е в безопасност…
Нов проект – "Вечна бдителност", стартира зад непроницаемите стени на военновъздушната база "Феърчайлд", следейки зорко за признаци на нова поява на щама "Андромеда". Остават броени дни до закриването на проекта, а той все още не е регистрирал каквато и да било активност – до деня, в който…
Един бразилски дрон, предназначен за картографиране на терена, открива странна аномалия от извънземен произход дълбоко навътре в джунглата и което е по-лошо – химически признаци за присъствие на вече познатите микрочастици.
Това шокиращо откритие дава живот на следващото поколение от проекта "Горски пожар", а един разностранен екип учени, събрани от всички краища на света, бива изпратен на място, за да изследва тази потенциално апокалиптична заплаха.
Междувременно щамът расте – и еволюира. Ако екипът на "Горски пожар" не успее да достигне зоната на карантина, да навлезе в района на аномалията и да открие начин да я спре, тази нова еволюирала "Андромеда" ще унищожи всичко живо на Земята.
……
"Еволюцията на «Андромеда»" е приковаващо и достойно продължение на един от най-великите романи "Щамът «Андромеда»".
Даниел Х. Уилсън поема по стъпките на Крайтън и преоткрива технотрилъра, продължавайки историята, създала жанра. Това е роман, прецизно съчетал приключения, екшън, мистерия, чудеса и толкова наука, колкото да ни уплаши до смърт.
Смразяващо добър е!
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11
Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо
lukmak про Сочинения Иосифа Бродского в 7 томах
29 11
Бродский - гений. А кто его не понимает - что ж... Он непрост. Но, ребята, если вы его не понимаете - может, это ваша проблема?.. И пиндосы тут ни при чём.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11
Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо