Лучший автор бестселлеров серий «На Дублинской улице» и «Герой» по версии Нью-Йорк Таймс, Саманта Янг, на страницах этого страстного и яркого романа о любви, потере и поиске своего жизненного пути, возвращает читателя в Шотландию.
Нора О'Брайен убегает вслед за своей мечтой из Индианы в Шотландию, глубоко уверенная, что поступает правильно. Спустя три года она живет в принявшей ее стране, не имея ничего, кроме чувства вины и сожаления.
Но однажды в ее жизни появляется Эйдан Леннокс — шотландец, музыкальный продюсер и композитор. Он старше, опытен, сексуален — Нора никогда бы не посмотрела на такого мужчину.
Но все же, они нашли друг в друге свет, страсть и силу, которые искали, чтобы, несмотря на прошлые потери, идти дальше.
Правда, когда жизнь снова ставит подножку Эйдану, он не обращается к Норе, а просто исчезает.
И эта потеря вдохновляет Нору на что-то новое, воспламеняет ее дух. Гнев и боль заставляют двигаться вперед, снова взять жизнь под контроль, чтобы достичь своей мечты.
Она, наконец, попадает на сцену театра, параллельно заканчивает колледж, и осуществляет все, о чем мечтала. Избегая того, что может принести новую боль, Нора сосредоточивается на своей цели. Но все становиться непросто, когда возвращается Эйдан. Он почему-то ненавидит Нору, и полон решимости с ней воевать. А она понятия не имеет, почему.
Справятся ли они, смогут найти в жизни свое место и счастье?
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.