Любовь нечаянно нагрянет, или К демону на Новый год (СИ) 785K, 187 с.(скачать)
Добавлена: 27.08.2022
Аннотация
Ай! Прямо в глаза ведь. Увидела солнечный свет 1 января - значит, праздник прошел не ахти. Что вчера было? Помню тосты в честь моего развода, и всё. Свет вдруг кто-то заслонил. -Ты кто?! Громкий мужчина! -Любовь я. А вы? -Ятар Долунай Лун Грэриг! Какой пафос! -Турок, что ли? -Попрошу не выражаться! Я из рода ледяных демонов! -А Люцифер ваш папа? -Внучатый дядя! Санитарам в дурке понравится. -Так кто вы, мужчина, если без шуток? -Демон! Чего кричать-то? Да и после свекрови Раисы Игоревны меня нечистой силой не напугать. Ладно, пойду. Обошла демоняку, распахнула дверь и... В лицо мне глянули пики гор! Это не Москва! -Теперь верите, что я демон? - вкрадчиво раздалось над ухом. -Да. А где я? В. в аду?
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.