Гордость и Предубеждение (fb2)

Джейн Остин Переводчик: Владимир Петрович Дмитриев
Pride and Prejudice-ru (версии)
Гордость и Предубеждение 1425K, 325 с.   (скачать)
издано в 1813 г.
Добавлена: 26.09.2024

Аннотация

Первая же встреча потомственного аристократа мистера Дарси и Элизабет Беннет, своевольной барышни из семьи небогатого помещика, делает их непримиримыми противниками: она считает его высокомерным и тщеславным, а он равнодушен к ее красоте и живости ума. Роковое вмешательство мистера Дарси разрушает зародившуюся любовь его друга Бингли и ее сестры Джейн и, казалось бы, окончательно делает сближение главных героев невозможным. Однако острый ум и природная живость Элизабет неожиданно покоряют сердце Дарси. Он, вопреки сословным предубеждениям, делает ей предложение руки и сердца, которое она отвергает с негодованием. Последующие драматические события в несчастном семействе Беннет заставляют мистера Дарси действовать вопреки своей ложно понимаемой гордости, а Элизабет — преодолевать слишком поспешно возникшие предубеждения. Честность и уважение рождают большую любовь.
Новый перевод романа «Гордость и Предубеждение» Джейн Остин, ставшего классикой мелодраматического жанра, бережно передает юмор, романтику и иронию этой трогательной комедии нравов, одного из самых популярных произведений всех времен. Вечная, но от того не менее увлекательная история неприязни и любви, которой не должно было случиться, написана иронично и живо.




Впечатления о книге:  

X