Колдунья - 1
Колдунья [= Колдунья поневоле] 1063K, 246 с.(скачать) издано в 2007 г. Олма-Пресс Добавлена: 02.02.2010
Аннотация
Приемная дочь знатного вельможи, выросшая в роскошном имении, затерянном в диких российских лесах, девушка, чье происхождение окутано тайной, неожиданно становится самой настоящей колдуньей, получив этот дар от местного волшебника, всю жизнь прожившего под маской обычного крестьянина.
Перед ней открывается другой мир, существующий бок о бок с обычным, — огромный мир, населенный множеством удивительных созданий, забавных и страшных, добрых и злых. Девушке поневоле приходится стать частью этого «тайного» мира, который пытается подчинить себе черная магия, обитающая на земле с незапамятных времен.
Впечатления о книге:
vulgarian про Бушков: Колдунья [= Колдунья поневоле] (Фэнтези)
15 11
Книжка «Колдунья -1» интересненькая книжка, с заслуживающим внимания сюжетом. Удалось-таки отечественному автору привнести к читателю правддоподобный дух «той» эпохи.
Нати-Нати про Бушков: Колдунья [= Колдунья поневоле] (Фэнтези)
31 05
Помню прочитала еще на бумаге лет 6-7 назад, потом год с нетерпением ждала продолжения. Продолжение вышло и увы, оно не закончило серию и сюжет... но больше господин Бушков продолжать не стал, а зачем? Он уже собрал денег за недописанный и не развитый сюжет, больше можно не напрягаться. а развести так же на других книжках и не законченных сериях!
О чем книга не помню совершенно, но больше читать его произведения не тянет!
In the paradise про Бушков: Колдунья [= Колдунья поневоле] (Фэнтези)
09 10
Понравилось бы очень сильно, если бы не одно но. Бушков пишет интересно, не спорю, но такое ощущение, что он, мм, не очень-то и старался, когда писал эту серию. Много расплывчатого, воды, от которой можно было удержаться. Слишком много разговоров, но мало действий. Сюжет слабоват, тем более, для альтернативной истории вдвойне слабоват. Ему удалось передать обстановку того века, однако я не увидел самого смысла. И еще куча противоречий, хочется задать автору с пяток вопросов, чтобы он прояснил некоторые моменты. Такое ощущение, будто не хватает, даже не знаю, как в словах это сказать, законченности, понятливости для читателя, наверное.
Не очень впечатлила.
KLB про Бушков: Колдунья [= Колдунья поневоле] (Фэнтези)
02 02
"Приемная дочь знатного вельможи, выросшая в роскошном имении, затерянном в диких российских лесах...". Если бы ГГ была мещанкой или купчихой, то её поведение и речь выглядели бы уместно. А так ей бы больше подошло на рынке семечками торговать.
Leonidovo про Бушков: Колдунья [= Колдунья поневоле] (Фэнтези)
02 02
Высокое качество первых произведений Бушкова, по которым его, действительно, можно было назвать русским Дюма, потихоньку перешло в количество денежных знаков. А Колдунья уже пожиже Дикарки будет, которая, в свою очередь, уступает Бешеной. А так, обычное занимательное чтиво. На прилавках встретишь более литературно непотребные вещи...
protch про Бушков: Колдунья [= Колдунья поневоле] (Фэнтези)
08 08
Александр Александрович Бушков - самый яркий и самобытный автор современности. Он - один из самых читаемых в России писателей. На сегодняшний день общий тираж его книг превысил 17 млн экземпляров. Бушкова называют и "королем русского детективного боевика" и "объективным фантастом", и "российским Конан Дойлем". Его произведения "Россия, которой не было" и "Д`Артаньян, гвардеец кардинала", основанные на документальных источниках, до сих пор вызывают самые жаркие споры среди историков.
Критики называют Александра Бушкова автором, обладающим собственным мировоззрением и создающим эффекты объемного звучания и изображения. Каждое его произведение - это выверенный, безупречный, даже с точки зрения "высокой литературы" стиль, нетривиальные сюжетные ходы и энциклопедические познания автора.
babajga про Бушков: Колдунья [= Колдунья поневоле] (Фэнтези)
07 08
Типичнейшая Женско-Блондинская Фентези!!! причем плохонькая.
Хотя, может быть данное произведение является пародией на жанр ЖФ? Тогда потянет.
А за Сварога(1-3) обидно.
НЕ читать!!!
ledechka про Бушков: Колдунья [= Колдунья поневоле] (Фэнтези)
29 07
Начинал раз пять, наверное... Как Войну и мир когда-то... Не идёт. Ну, неинтересны переживания отдельно взятой барышни. Мого быть, это специально жанровое чтиво для дам-с??? Тогда всё объясняется...
fagu про Бушков: Колдунья поневоле (Фэнтези)
02 01
Хорошая книжка. Ни давящего мачизма, как в Пираньях, ни топящей воды, как в Сварогах-4,5,6... Я уж думал, Бушков совсем исписался. Ан нет...
VRednaja про Бушков: Колдунья [М.б. название Колдунья поневоле] (Фэнтези)
24 03
Да, если живенько, то оно, конечно, ничего...
Читается быстро. Gospeller точно подметил, что
часть текста из концовки первой книги повторяется в начале 2-й. Даже несколько переставлен местами, так как в первой книге героиня беседует на мосту с Нащокиным после спасения императора, а во второй книге - до. У меня создалось впечатление, что кропал господин Бушков вот ото шо бог на душу положит, не заморачиваясь. И если заметить тенденцию к экранизации произведений г. Бушкова, то по этой книге мы получим порнуху с мистическим уклоном... М-дя... Тому, кто не начинал эту серию, начинать не рекомендую. К слову, я Сварога забросила книге на 8й, потому что уже даже не было интересно, чем закончится. Покупать "Колдунью" ни в каком виде не рекомендую однозначно. Однодневка. Прочитал - выбросил. Места на полке жалко. Хотя бумага хорошая, белая... И картинки такие, эротические...
gospeller про Бушков: Колдунья [М.б. название Колдунья поневоле] (Фэнтези)
24 03
Прочитал Колдунью-2. Ничего так, живенько. Интересный факт. Часть текста из концовки первой книги повторяется в начале 2-й. Так вот, генерал свиты из первой части по имени Павел Андреевич, становится Павлом Петровичем во второй...
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.