О страшном вреде чтения (fb2)

Вольтер Переводчик: Н. В. Болдырев
О страшном вреде чтения 31K, 3 с.   (скачать)
издано в 1989 г. Издательство Политической литературы Украины
Добавлена: 27.12.2007


Впечатления о книге:  

Антонина82 про Вольтер: О страшном вреде чтения (Классическая проза) 23 09
Случайно натолкнулась на это ироническое произведение Вольтера. Казалось бы, Вольтер – ХУШ век. Разве он может сказать что-то о сегодняшнем дне? Может! Прочтите, не поленитесь, очень небольшое по объему произведение, но сколь современно оно звучит сейчас. Особенно если заменить книги, к примеру, на понятие «интернет», которое власти хотят, как-нибудь ограничить. Ну если последовать совету Вольтера:
«…чтобы помешать проникновению контрабандой в священный имперский город какой-нибудь мысли – мы специально назначаем нашего первого доктора, рожденного в одном из западных болот: доктор этот, уже умертвивший четырех членов оттоманской семьи, более, чем кто-либо, заинтересован предотвратить появление в стране всяких знаний. Мы даем ему этим приказом власть хватать всякую мысль, появившуюся письменно или устно у ворот города, и приводить таковую мысль, связанную по рукам и ногам, чтобы мы могли подвергнуть ее такому наказанию, какому найдем нужным.»
Речь в сатирическом послании идет об оттоманской Турции, но и к нашей отчизне тоже подходит. Давайте назначим, кого-либо от ФСБ, чтобы приток всяких «глупостей» с Запада прекратился.

Оглавление


    Прочитавшие эту книги читали:
    X