V416561 Варджак Лап
Опубликовано сб, 09/02/2013 - 09:36 пользователем ppchelkaa
Forums: В книге Варджак Лап много ошибок.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
medved RE:Список современных французских писателей? 7 часов
etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 4 дня lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 5 дней Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 5 дней monochka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 1 неделя babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Isais RE:Мои открытия 2 недели kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели A5. RE:Не присылает пароль на почту 3 недели babajga RE:Плюмаж 1 месяц babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 месяц alexk RE:Багрепорт - 2 1 месяц babajga RE:Удивленная сова 1 месяц Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 месяц monochka RE:С 8 Марта! 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Blanšets: Misis Ročestere [lv] (Историческая проза)
06 05 Имя автора этой книги - Warwick Blanchett
tvv про Šveikerts: Viņš pasūtīja sarkanvīnu [lv] (Историческая проза)
06 05 Этот автор https://de.wikipedia.org/wiki/Walter_Karl_Schweickert
tvv про Kosovica: Nakts Jeruzalemē [lv] (Современная проза)
06 05 Автор этой книги Биргите Косович (Birgithe Kosovic) https://pl.spb.ru/lib/projects/pages/readers-2012/Authors/Danmark/kosovic.html https://en.wikipedia.org/wiki/Birgithe_Kosovic
tvv про Zūdermanis: Reiz bija. Rūpju māte [lv] (Историческая проза)
05 05 Автор этой книги Герман Зудерман http://az.lib.ru/z/zuderman_g/ https://en.wikipedia.org/wiki/Hermann_Sudermann
tvv про Ketu: Vecmāte [lv] (Историческая проза)
05 05 Об авторе: https://en.wikipedia.org/wiki/Katja_Kettu
Skyns71 про Апокалипсис сегодня
05 05 Искренне сочувствую автору. Ведь был когда-то хорошим писателем...
tvv про Čalente: Levantes balāde [lv] (Историческая проза)
05 05 Автор - Фауста Чиаленте (Чаленте) https://ru.wikiital.com/wiki/Fausta_Cialente https://en.wikipedia.org/wiki/Fausta_Cialente
tvv про Ganghofers: Klostera mednieks [lv] (Исторические приключения)
05 05 Автор книги https://ru.wikipedia.org/wiki/Гангхофер,_Людвиг
tvv про Frensens: Jerns Ūls [lv] (Историческая проза)
05 05 Автор книги Густав Френсен, http://az.lib.ru/f/frensen_g/ , https://en.wikipedia.org/wiki/Gustav_Frenssen
tvv про Jillenstens: Dona Žuana ēnā. Ačgārnā atmiņa. Gluži vienkārši [lv] (Историческая проза)
05 05 Автор книги https://ru.wikipedia.org/wiki/Юлленстен,_Ларс
tvv про Larreta: Dona Ramiro godība [lv] (Историческая проза)
05 05 Автор книги https://en.wikipedia.org/wiki/Enrique_Larreta |
Отв: V416561 Варджак Лап
У меня fb2 нормально скачался и открылся. Попробуйте ещё раз. Если не получится, пришлите мне в личку Ваш мэйл, я вышлю файл.
Отв: V416561 Варджак Лап
У меня архив скачался, но распаковываться не желает - пишет "поврежден или... левый формат"
Какой-то глюк переходящий)))))
Отв: V416561 Варджак Лап
Скачивается и распаковывается во всех форматах, но почему-то легче, чем заявлено - стоит 671 кб, а скачивается примерно(в разных форматах небольшая разница) 419-430 кб
Отв: V416561 Варджак Лап
425 - zip
671 - не запакованный файл
PS: обложку можно бы и поменьше - пол веса файла приходится на нее
Отв: V416561 Варджак Лап
ераб и ртф идут незапакованные, да и фб2 в распакованном виде был 430
Отв: V416561 Варджак Лап
ераб и ртф - конвертируются на сайте из фб2 - у файла указан именно его размер. А то, что распакованный файл в 430 открылся - лишнее доказательство, что либрусек из Зазеркалья ))
Отв: V416561 Варджак Лап
У меня примерно в это же время были схожие проблемы со скачиванием парочки других книг, третья не полностью открывалась для чтения онлайн. Книги позже нормально скачались. Для чтения онлайн по прежнему не открывается полностью. Скачал нормально, читаю
Отв: V416561 Варджак Лап
Скачал и fb2, и rtf - открылись.
Валидатор нашел одну ошибку: в src-title-info
<date value="2003"></date>
смена на
<date>2003</date>
и валидатор доволен.
Могла такая малая ошибка привести к тому, что в некоторых случаях файл не открывается?
----
PS: До сих пор не знаю, что нужно записывать в поле Значение даты FBE
Отв: V416561 Варджак Лап
Дата текстом: 04 November 2013.
Значение даты: 2013-11-04 (или 2013-04-11, периодически путаю этот американский порядок).
Отв: V416561 Варджак Лап
Спасибо. Я пробовал: 2003 и 2003.01.01 - валидатор недоволен. Сейчас попробовал 2003-01-01 - Ошибок не обнаружено.
Отв: V416561 Варджак Лап
De nada.
Welcome.
Отв: V416561 Варджак Лап
Atakachau!
Напрашивается не очень прилично звучащий вопрос:
Чжэли ёужень хуйшо эюй ма? )))
Отв: V416561 Варджак Лап
Ну, сплошь полиглоты собрались)))
На каких еще языках по паре слов знаете?
Переведите теперь , а то Гугля сказал, что это суахили, но перевести отказался(((
А я ведь любопытная, спать теперь не смогу)))
Отв: V416561 Варджак Лап
Я тут тоже недавно обнаружил, что в Google Im Translator есть суахили...
Ну вот ((( И мне бессонница гарантирована
Chzheli Eugene huysho eyuy ma
Отв: V416561 Варджак Лап
Из всей фразы мне только Евгений перевело...((((((
Отв: V416561 Варджак Лап
Аналогично. Ещё "Чжэли" навевает нечто старославянское. Перевод вообще есть?
Отв: V416561 Варджак Лап
Отв: V416561 Варджак Лап
Jes, mi diras, kompreneble
Отв: V416561 Варджак Лап
Kiel oni diras en cи++?
Отв: V416561 Варджак Лап
Legi kaj traduki kun vortaro
Lingvo praktiko estas tre favoraj por sana kaj profunda dormo. Cetere, ke mi morgaŭ matene je laboro
Отв: V416561 Варджак Лап
Ай эм туу, туда же и тоже с утра.
Отв: V416561 Варджак Лап
Мужайтесь! Пойду морально готовиться. Главное при этом не храпеть )))
Отв: V416561 Варджак Лап
Подождите секунду! А общаться устно вам приходилось? Есть ли в эсперанто устоявшиеся правила произношения?
Отв: V416561 Варджак Лап
Со школы не практиковался ))) Мне на слух итальянский напоминало, только медленнее
Отв: V416561 Варджак Лап
Вот как, оказывается и в школах его преподают.
Buonanotte
Отв: V416561 Варджак Лап
Давно дело было. Это у нас училка фанаткой эсперанто была. Говорила, что если в университете кому латынь изучать придётся - пригодится
Типа, экспериментальная школа, чо... У нас и математику академик Шаталов преподавал... И дядя у меня на гуталиновой фабрике работает... ©
Отв: V416561 Варджак Лап
Уснешь тут.
Когда еще я считать умел, то поступал в ВУЗ на математику. С нами поступала девушка их той самой спецщколы при Академгородке, где к ним на уроки захаживали люди, чьи имена могли бы украсить Нобелевку, если б не были глубоко засекречены. Миниатюрная и очень милая блондинка, а задачки щелкала как семечки, даже те, над которыми мы часами бились. Очень это мужское эго ранило. Вот уж мы радовались, когда она задумалась на целых 15 минут! над одной задачей. Вот и задача:
Отв: V416561 Варджак Лап
))
Отв: V416561 Варджак Лап
Меня и рядом с академгородком не лежало. Мой мозг вообще боится математики.
Отв: V416561 Варджак Лап
Это вы нас всех заинтриговали, а теперь дразнитесь
Отв: V416561 Варджак Лап
(
возмущеннорастерянно) Я только честно перевел с китайского устного на русский письменный свой вопрос(
растерянновозмущенно) А не знать посконный либрусечий язык - стыдно!(к сожалению, мой письменный ответ - узелки на веревках - отцензурировал провайдер)
Отв: V416561 Варджак Лап
(озадачено) А...а откуда цитата?
Отв: V416561 Варджак Лап
язык кечуа (обзор)
Отв: V416561 Варджак Лап
גם ברוסית )))
Отв: V416561 Варджак Лап
Еще один...
Отв: V416561 Варджак Лап
הציק לי ספקות מעורפלים © היפוליט
Отв: V416561 Варджак Лап
Например так? У меня получается?
Отв: V416561 Варджак Лап
יצא מצוין
ברוסית אסלית
Отв: V416561 Варджак Лап
Ну дык ёлы-палы ))