Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Опубликовано вс, 10/06/2018 - 10:31 пользователем Zadd
Forums: В книге Проект "АЦ" много ошибок. На Флибусте уже пожаловался, теперь дублирую тут http://proxy.flibusta.net/b/285302/read#t25 написал: А здесь: Я шел домой с «тяжелым сердцем», как говорит моя мама. Дело было даже не в двойке по алгебре: за свою жизнь я нахватал их никак не меньше двухсот и успел притерпеться. Правда, это была первая двойка в новом журнале за восьмой класс; как сказала Ольга Максимовна, состоялось открытие сезона. Ольгу Максимовну это обстоятельство огорчало намного больше, чем меня. Она не понимала (или не хотела понимать), что рано или поздно это должно было случиться: журнал без двоек существует только в воображении учителей. В таком журнале и пятерки будут выглядеть подозрительно: филькина грамота, а не журнал. Гораздо больше меня огорчили слова, которые Ольга Максимовна сказала после урока: «Ты забываешь, что тебя только из жалости перевели в восьмой класс». Я не нуждался ни в какой жалости: я не был ни дебилом, ни эпилептиком, а двойки получал только потому, что слишком много запустил — начиная с шестого класса, когда от нас с мамой начал уходить отец. Я говорю «начал уходить», и правильно говорю, потому что он уходил слишком долго (все никак не мог собраться): что-то около года, да и до сих пор еще навещает нас «по закону», хотя лучше бы ему этого не делать. Тогда, в шестом классе, мне было совершенно не до занятий: мама все время плакала, и мне то приходилось мирить их с отцом, то уговаривать ее, что все обойдется и без него проживем. Я никому не рассказывал в школе о своих семейных делах и маме запретил, но, видно, бабушки и дедушки из родительского комитета дознались и попросили учителей «оказать мальчику снисхождение». Обиднее всего было то, что два года школа толковала обо всем этом за моей спиной и только сейчас Ольга Максимовна по молодости проговорилась. Она, конечно, тут же спохватилась, вся покраснела, но я не подал и виду, что меня это задело. Я только сказал: «Обратно все равно не переведут», — и она успокоилась. Зато теперь у меня не оставалось другого выхода: я должен был немедленно, сегодня или завтра, перейти в другую школу, где обо мне ничего не знают и не станут «проявлять снисхождение». Цитата: И это НЕ пропуск: это просто другое издание, и обложка там должна быть другая
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Amelichka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 1 день Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 2 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 неделя fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц Впечатления о книгах
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо
udrees про Михайлов: Без пощады. Книга 3 [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Последняя книга из серии, но не последняя книга про месть киборга Вертинского. Написано в том же стиле, что и предыдущие книги. Описание во многом уделено экшену, поэтому всегда держит в тонусе, сражения, драки, убийства и ……… Оценка: отлично!
lukmak про Сочинения Иосифа Бродского в 7 томах
29 11 Бродский - гений. А кто его не понимает - что ж... Он непрост. Но, ребята, если вы его не понимаете - может, это ваша проблема?.. И пиндосы тут ни при чём.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11 Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо |
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Обложку заменил, а вот бумажную книгу не могу оттуда выковырять и заменить неправильную "Разноцветные континенты" на "Мир приключений"
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Интересно, когда появилась редакция под названием "Школа одаренных переростков"?
Указанная в дескрипшене дата - 1981 - явная ошибка. В издании "Повести" 1989 года еще "Проект "АЦ".
С этой "Школой..." какие-то странности. Поиск по "Школа одаренных переростков" или по "Эта история началась в конце сентября. Кажется, во вторник" выдает не тысячи результатов, а жалкие десятки. И все они - просто повтор того что здесь и на флибусте. Ни ГуглБука, ни Алиба.
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Вполне вероятно что, "Школа ..." - это журнальный вариант повести времен перестройки.
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Вероятно, но не "вполне", а "мало".
Проверочный запрос:
"Паровоз из Гонконга"
- 150000 результатов, на первой же странице поиска узнаем: издавалась в "МЫ" в 1990-м в трех номерах.
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
На флибусте сделали Проект "АЦ" из Разноцветных континентов. Вчера появилась здесь.
Сравнение
Получается, что разница именно в отсутствующем в начале куске текста. Остальное относится или к опечаткам, или к "типографским особенностям" (стиль кавычек, например).
Предлагаю объединить, сделав сообщение о возможном другом издании. Как здесь
===
Судя по books.rusf.ru, пропущенный кусок текста - не один абзац, а разбит на четыре абзаца. Никакой информации об издании.
"1.0 — создание сборника, иллюстрации, вычитка по оригинальному изданию (Tretij)" - разбивка на абзацы появилась в другом издании?
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Алексеев В.А. Разноцветные континенты в Djvu есть у Ершова в Публичной библиотеке.
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/A/ALEKSEEV_Valeriy_Alekseevich/_Alekseev_V.A..html
Интересно, откуда взяли название "Школа переростков"?
И судя по Djvu - должно начинаться "Я шел домой..." до "Стоял хороший ..." (и одним абзацем)
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Ага. Значит разбивка сделана в другом издании.
Djvu и у нас, оказывается, есть.
---
Сейчас читаю "Школу..." (что я делаю очень медленно) - и все больше убеждаюсь, что "Проект..." переписал другой человек, не Алексеев. И дело не в смене времени и персонажей. Другой стиль, и, главное, разная манера работы со словом. У Алексеева - подобрать слова, которые наиболее точно описывают как основные события, так и детали. У "соавтора" - слова приблизительные, служат только для "обозначения", - главное - движение сюжета и передача особого отношения к происходящему. Читается легче, чем у Алексеева, не надо останавливаться и присматриваться или обдумывать. Это не плохо или хорошо, это - другое.
Получается зеркальное отражение плагиата - там меняют автора у произведения, здесь - приписывают автору переписанное другим произведение.
Хоть и жирное, но только ИМХО, конечно.
Все что известно - фб2-файл был сверстан в 2008.
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Еще что интересно, в книге http://lib.rus.ec/b/170662 указана обложка книги. где этого произведения вообще нет. Обложка от "Мир приключений" 1974, в файле указан год 1979.
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Может потому, что "в 1958, 1960, 1970, 1972, 1979 и 1982 гг. альманах не выходил", и обложки прицеплены наугад - здесь от 74-го, на флибусте - от 81-го.
Если до завтра не появится новой информации, объединю 170662 и 653724 - в пользу последнего. В "Обсудить" впишу: