Вы здесьНикто не знает, откуда Ефремов взял это?
Опубликовано чт, 09/07/2009 - 05:51 пользователем Александр Брандт
Вспомнилось из "Час быка": "Счастлив лишь мертвый! Летят самолеты, Никто не знает, сам Ефремов это сочинил, или взял у кого-то?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
monochka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 6 дней Моржехрен RE:Помогите найти!.. #2 1 неделя babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Мои открытия 1 неделя kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 неделя A5. RE:Не присылает пароль на почту 2 недели babajga RE:Плюмаж 4 недели babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 месяц alexk RE:Багрепорт - 2 1 месяц babajga RE:Удивленная сова 1 месяц Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 месяц monochka RE:С 8 Марта! 1 месяц babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц Впечатления о книгах
irukan про Коткин: Сталин. Том 1. Парадоксы власти, 1878–1928 [Stalin: Paradoxes of Power, 1878–1928 ru] (История, Политика, Биографии и Мемуары)
29 04 Спасибо выложившему! Давно искал
Belomor.canal про Коткин: Сталин. Том 1. Парадоксы власти, 1878–1928 [Stalin: Paradoxes of Power, 1878–1928 ru] (История, Политика, Биографии и Мемуары)
29 04 Огромное спасибо сделавшему книгу! Этот труд надо всем читать! Оценка: отлично!
A5. про Тендряков: Находка (Советская классическая проза)
29 04 После фильмы захотелось припасть к первоисточнику. Припал. Первоисточник понравился больше. Странно, что я вообще не знал Тендрякова. То есть я знал, что вроде есть такой писатель, но у меня он ассоциировался с детгизом. А ……… Оценка: отлично!
gruin про Видум: Настроение – Песец [СИ] (Альтернативная история, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 04 Читать можно, но хуже предыдущих Оценка: неплохо
Belomor.canal про Иванов: Петербургские зимы (Русская классическая проза, Поэзия: прочее, Биографии и Мемуары, Классическая русская поэзия)
28 04 Масса забытых мелочей "«Принц фиалок и сирени» встретил меня, прикрывая ладонью шею: он был без воротничка." Шея была частью "голого тела" и ее посторонним не прилично показывать. Рубашка, в те времена, была нижним бельём! ……… Оценка: отлично!
udrees про Михайлов: ПереКРЕСТок одиночества 4. Часть 2 [СИ] (Детективная фантастика, Социальная фантастика, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
28 04 Отлично, грамотно написанное окончание серии. Автор правильно завершил серию, додумывать можно всякое, но в целом нареканий нет. Книга написана хорошо, в том же спокойном, неторопливом стиле, который к концу ускоряется до ……… Оценка: отлично!
udrees про Вальтер: Я должен её найти (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
28 04 Произведение сильно напоминает миры Артема Каменистого – про STIKS. Только тут просто Город, где не объясняется, почему обновляются припасы. Люди живут в фортах, днем гуляют монстры разных типов. Валютой становятся камни, ……… Оценка: неплохо
mysevra про Беляев: Потапыч (Ужасы, Триллер)
28 04 Очаровательно. Но рассчитано на юную аудиторию. Оценка: хорошо
mysevra про Серрителла: Призраки Гарварда [litres] (Ужасы, Триллер)
28 04 Это не ужасы. Интересным показались лишь подробности быта и учёбы. Концовка вообще скомкана и мелодраматична. Эпилог совсем не к месту, словно кто-то с помощью истории наскоро закрывал личный гештальт. Оценка: неплохо
mysevra про Соболева: Отдел "Т.О.Р." (Детективная фантастика)
28 04 Казалось бы, такая благодатная тема. Результат: чересчур наивное, просто какое-то школьное сочинение "на троечку". Оценка: плохо
Олег Макаров. про Шелестов: Смерть Отморозка (Крутой детектив, Детективы: прочее, Современная проза)
27 04 Хорошо написано. Правдиво и реалистично. Смущают немного только пейджеры, с которых братки отправляют друг другу сообщения. Как это могло перепутаться в голове у автора, если он реально активно жил в те времена - непонятно. ……… Оценка: отлично!
Radozenih03 про Хохлов: Экзамен на разумность (Научная литература: прочее, Публицистика)
26 04 Автор поднимает вопросы, актуальные и сейчас... спустя 20 лет после издательства книги. Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Никто не знает, откуда Ефремов взял это?
Не знаю. Мог и сам сочинить, но вряд ли -- такого добра вплоть до окончания Второй Мировой писалось и издавалось горами, и в стихах, и в прозе. Да и сейчас хватает...
Например, у Гашека цитируется некий Фирордт:
Пусть выше гор, до самых облаков
Людские кости и дымящееся мясо громоздятся...
Или посмотрите перевод на русский гимна императорского военно-морского флота (Уми юкаба).
Отв: Никто не знает, откуда Ефремов взял это?
Вроде сам , учитывая что он вроде писал его и в "Кораблю взлет!" если не ошиаюсь.
Отв: Никто не знает, откуда Ефремов взял это?
Какой-то вариант перевода, но какой именно - не знаю. В сети его нет, а у Ефремова в его библиотеке видимо был.
Отв: Никто не знает, откуда Ефремов взял это?
Я могу ошибаться, но это все очень смахивает на литобработанный перевод Уми юкаба. Само стихотворение очень старое, восьмой век. В 1937 году было положено на музыку и образовавшаяся песня была весьма популярна в течение войны.
Подстрочно с английского:
Umi yukaba
Mizuku kabane
Yama yukaba
Kusa musu kabane
Okimi no he ni koso shiname
Kaerimi wa seji
If I go away to the sea,
I shall be a corpse washed up.
If I go away to the mountain,
I shall be a corpse in the grass
But if I die for you [the Emperor],
It will not be a regret.
海行かば
水漬く屍
山行かば
草生す屍
大君の辺にこそ死なめ
かへりみはせじ
В море пойду
Тело вынесет (на берег)
В горы пойду
Тело будет в траве
Но если умру за тебя (подразумевается Император?)
Это не будет напрасно.
Перевод на поэтическую красоту не претендует, но вполне верен.
Отв: Никто не знает, откуда Ефремов взял это?
"Выйдешь на море - трупы на волнах" - несомненно отсюда.
...Интересен первый куплет - это действительно перевод с какой-то адаптации 40х годов или же Ефремов автор куплета?. Нет ответа.
Вообще "Ч.Б" - скопище загадок, если читать его внимательно. И подчас таких же неочевидных...
Отв: Дополнительно к уже сказанному
Закинул вопрос Андрею Константинову, создателю "Ноогена". Ответ таков:
Отв: Никто не знает, откуда Ефремов взял это?
Пару лет назад занесло меня на сайт "Нооген" - там были подробнейшие примечания по всему циклу. Но сейчас уж не вспомню.
Отв: Никто не знает, откуда Ефремов взял это?
Чего-то там ничего не нахожу...
...Зато они добавили иллюстраций к "Ч.Б" - http://noogen.su/chb/page_01.htm и есть несколько, что нет у нас в файле. Добавите? Я пас - в будни зверею, в выходные дача...
Отв: Никто не знает, откуда Ефремов взял это?
За наводку на иллюстрации спасибо.
Отв: Никто не знает, откуда Ефремов взял это?
Оть еще:
http://hungry-ewok.ru/illustr.htm
Иллюстрации В. Смирнова к книгам ИАЕ
Отв: Никто не знает, откуда Ефремов взял это?