Анна Линн, американская писательница шотландского происхождения, решила сделать героиней своего романа русскую девушку Юлию, молодого петербургского врача.
Юлия отправляется в Эдинбург по делам своей фирмы. Случайно попав туда, где древние кельты построили каменные сооружения для своих мистических обрядов, молодая женщина переносится в Шотландию XVIII века. Тонко написанные психологические портреты, острые ситуации, когда героиня оказывается буквально на грани жизни и смерти, проблема выбора, любовь и ненависть – все это ждет читательниц на страницах романа.
Isais про Линн: Я пришла издалека (Исторические любовные романы, Попаданцы)
23 10
По мнению начитанных читательниц, произведение представляет собой плагиат романа Дианы Гэблдон «Чужестранка»:
«Вот что называется плагиатом чистейшей воды. Если порыться чуть-чуть, то можно назвать и переводчика, чья работа с романом "Чужестранка" американской романистки Дианы Гэблдон была нагло украдена. Смешно встречать в знакомом тексте "Чужестранки" имя "Джулии Ормонд". Да ещё якобы из "Петербурга". Смех один! Какие-то места из перевода просто выкинуты. Это не вариации, не пересказ, не фанфик, а просто тупо плагиат, литературная кража. Ай-ай-ай, как не стыдно! (https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=21293)
obivatel про Городничий: Скотина II [СИ] (Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
15 04
Трактат о потерянном времени" -- а я как раз чаёк хлебнул, чуть не подавился. Это ж надо, угадал я чем автору навеяло.
Профессор Мориарти порадовал: "у него умение открылось, только он читать не умеет, прочитать не может ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Главная роль
14 04
Сначала было умеренно интересно. Ну, так, если больше читать нечего, то читать можно. Стиль не ужасный, развитие сюжета присутствует = жвачка...
Но когда в шестой книге ГГ создал КГБ и госплан, и стал мечтать о том что ………
Синявский про Марио Варгас Льоса
14 04
На 90-м году жизни скончался Известный лауреат Нобелевской премии по литературе Марио Варгас Льоса.