Нужна помощь в обработке

ВложениеРазмер
Иконка изображения zfmir.jpg22.61 КБ

Тема будет висеть в топе, пока работа не будет закончена. Обратите пож-ста на неё внимание. Сделайте остальным подарок к Новому Году.
Спасибо.






Практически все книги, вышедшие в серии "Зарубежная фантастика" издательства "Мир" с 1965 по 1999 года, в формате FB2!
http://rapidshare.com/files/174296402/Zarubegnaja_Fantastika_Mir.7z.001
http://rapidshare.com/files/174296403/Zarubegnaja_Fantastika_Mir.7z.002
Данные файлы представляют собой многотомный архив 7zip (www.7zip.org). Файлы подготовлены неплохо, проходят валидацию, но, конечно-же, не содержат всех fb2 "вкусностей", как те сборники, что успел подготовить я (см. на либрусеке "Пять зелёных лун", "Лалангамена" и "Братья по разуму" )

Файлов всего 131 (считаем, 128, три уже загружены).

Я предлагаю желающим помочь с обработкой файлов и выкладыванием обработанных книг на либрусек. Даешь полноценную серию "Мир"!

Что нужно делать с файлами (со всеми книгами): - добавить/заменить тег genre на sf - добавить серию: <sequence name="Зарубежная фантастика (изд-во Мир)"/> - разделить авторов и названия рассказов (сейчас они сверстаны в одну строку) - добавить всех авторов сборника в теги - добавить сноски (сейчас сноски находятся в тексте, разрывая его) - добавить дополнительную информацию о книгах, картинки. Брать можно вот отсюда: http://publ.lib.ru/ARCHIVES/Z/''Zarubejnaya_Fantastika''/_''ZF''.html

Как я предлагаю работать: - желающие присоединиться качают с рапиды полный архив; - выбирают себе по желанию год, книги за который они собираются обрабатывать; - сообщают об этом в этом топике (чтобы избежать дублирования работы) - выкладывают обработанные файлы на либрусек;

Думаю, что 30 человек вполне смогут качественно проделать эту работу в небольшой срок. Надеюсь, что на либрусеке найдутся 30 энтузиастов, владеющих FBE и желающих сделать подарок всем на Новый Год.

P.S. Не рекомендую замещать сборники "Пять зелёных лун", "Лалангамена" и "Братья по разуму" - они уже неплохо подготовлены.

Итого в обработке: - 1965 - 1966 - 1967 - 1968 - 1969 - 1970 - 1971 - 1972 - 1973 - 1974 - 1975 - 1976 - 1977 - 1978 ("Миры Клиффорда Саймака") - 1979 - 1980 - 1981 - 1982 - 1983 - 1984 - 1985 - 1986 - 1987 - 1988 - 1989 - 1990 - 1991 - 1992 - 1993 - 1994 - 1995 - 1996 - 1997 - 1999

Готовые книги здесь: Зарубежная фантастика (изд-во Мир)

1965
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
99

Комментарии

ру.икипедия:

Цитата:
Использовал псевдонимы A. A. Craig, Michael Karageorge и Winston P. Sanders.
Он это, он - Андесон П. Только переводчик (или кто в издательстве) Уинстона в Уильяма переделали. Еще две ссылки: Pact - Author: Winston P. Sanders Winston P. Sanders - Pseudonym of: Poul Anderson

sd написал:
Он это, он - Андесон П. Только переводчик (или кто в издательстве) Уинстона в Уильяма переделали.

Н-да, ну теперь уже концов не найти. Пусть будет Уильям.
Спасибо!

oldvagrant написал:
И еще, боюсь экспериментировать - как сказать, что Жан-Мишель Ферре псевдоним товарища Мишеля Демюта?

Сказал - объединил авторов, в биографии подчеркнул псевдоним.

Здравствуйте! Помогите пожалуйста советом. Как мне скачать книгу в doc. или txt. форматах? С уважением

УтроДеньНочь написал:
Здравствуйте! Помогите пожалуйста советом. Как мне скачать книгу в doc. или txt. форматах? С уважением

На странице нужной книжки найти чекбокс, где по умолчанию стоит fb2. Кликнуть по стрелочке и из выпадающего списка выбрать txt. Затем "скачать".

Тэкс.. Что там следуещее по списку?
Ага, беру 1979 год.

Такс, следующее: беру 1980

Что-то 79-й год быстро кончился (хотя там всего 2 книги, да и одна из них уже была у нас), так что беру 1981.

Спустя десяток сборников :( обнаружил, что иногда предисловие можно найти на Либрусеке (нашел предисловие Брандиса, например), по фамилии автора, естественно. И тут у меня возникла, мысль и с тех пор я ее думаю, думаю...
А вот авторов предисловий нужно включать в список авторов сборника? Случается, что это "жалкие, ничтожные люди", но чаще мы их тоже уважаем. И их тексты - вот они, есть. А авторское право мы, типа, очень уважаем (вопреки мнению некоторых анархо-синдикалистов).
Как быть? Кто как поступает? Я видел часть сборников, где авторами предисловий тоже манкировали, а все просмотреть - влом, извините.

Кое-где самих предисловий нету, и нигде не находятся, ну тут и спросу нет.

Я так понял, что это ко всем вопрос, а не только ко мне? :)
Собственно, вот сейчас сижу и думаю, а ведь правда, надо бы авторов предисловий/послесловий включать в список авторов сборника. Бывает, такие вещи встречаются, по объему больше некоторых рассказов из того же сборника.. Да в общем-то дело не в объеме конечно.
Как обычно, хорошая мысля приходит опосля.. 10 сборников (у меня тоже примерно столько).
В общем, лично я включать буду.

МихалЫч написал:
Я так понял, что это ко всем вопрос, а не только ко мне? :)

Ну да. Тут просто сложно сказать что-то "в пространство", обязательно нужно кому-то ответить.

Если у кого есть в бумаге - 1973. Солярис. Эдем - может напряжетесь насчет предисловия? Нигде не нашел.

Да, 1973 год кончился.
Заполню еще одну лакуну - беру 1989 и 1990 годы (в 89 всего одна книжка).

Я включал. Кстати, среди "предисловщиков" иногда попадаются весьма уважаемые люди. Да и составители сборников весьма толковые (это, imho, одна из лучших серий, когда-либо издававшихся в СССР).

oldvagrant написал:
А вот авторов предисловий нужно включать в список авторов сборника? ...
Как быть? Кто как поступает?

Ну так, леди и джентльмены, это был вопрос! (Хм, прямо как на лекциии :)
МихалЫч высказался, а остальные что-то молчат, как рыбы об лед. Хотелось бы набрести на консенсус какой-нибудь.

oldvagrant написал:

Как быть? Кто как поступает? Я видел часть сборников, где авторами предисловий тоже манкировали, а все просмотреть - влом, извините.
Кое-где самих предисловий нету, и нигде не находятся, ну тут и спросу нет.

Я авторов предисловий в список авторов сборников не включаю, но пишу в аннотации и вдоп.инфо в дескрипшене, (а иногда и в заголовке, как и переводчиков). Если мы говорим о сборниках зарубежной фантастики, то все же критика или там публицистика отечественных авторов к ним только прилагается. Кроме того, я предисловия переношу в конец - всегда. Очень многие его не читают, а желающий прочесть - увидит в содержании и прочтет. ИМХО (но очень ослоупрямое :)

Кстати, предложение к библиотекарям и сайт-админам: давайте сделаем значок "Сделано в либрусеке", и будем присваивать его всем сделанным нашим коллективом книгам? Рядышком со знаком качества.

Эта тема уже обсуждалась. Исходя из этого, эти сборники нельзя считать "Сделано для Либрусека", т.к. в том или ином виде они уже были в электронке..

МихалЫч написал:
Эта тема уже обсуждалась. Исходя из этого, эти сборники нельзя считать "Сделано для Либрусека", т.к. в том или ином виде они уже были в электронке..

Топик - это хорошо. Но, imho, лучше было-бы иметь дополнительное поле в базе, чтобы вручную не подсчитывать.
Касательно можно/нельзя считать - вариант спорный. Да и считаем-то мы ДЛЯ СЕБЯ :-) , а не для магистра-хренистра или Димы Грибова ;-) Впрочем, если это сложно (Ларину неохота возиться), можно обойтись знаком "какчества" :-)

Здрвствуйте друзья! Добавил 1971. - Дом в тысячу этажей. Сборник фантастических произведений.
Книга которая была залита ранее неполная.

Цитата:
Эта тема уже обсуждалась. Исходя из этого, эти сборники нельзя считать "Сделано для Либрусека", т.к. в том или ином виде они уже были в электронке..

Можно подумать...а наша команда привела их в божеский вид. Можно сдеалть" Обработано или типа того для Либрусека" или "Специально для Либрусека"

Tanja45 написал:
Я авторов предисловий в список авторов сборников не включаю.... Если мы говорим о сборниках зарубежной фантастики, то все же критика или там публицистика отечественных авторов к ним только прилагается.

Спасибо за объявленную позицию!
Дело еще в том, что в библиотеке уже довольно много таких предисловий лежит отдельно. Хотя в этом виде они как-то ... абстрактны, что ли. Предисловие отдельно, точка приложения отдельно. Лучше уж включить их в конкретный сборник и указать автора бредисловия среди авторов сборника. (Хотя некоторое неприятие этого, заданное социалистическим периодом, имеется. Тут я вашу ИМХУ понимаю.). Ну и еще - здесь пока речь только об этой серии. Не о б-ке в целом. А тут и авторы пр-ий - люди особенные.

Я было тоже хотел в этих сборниках предисловия попихать взад (взад, все взад). Но оказалось, что кроме предисловий есть и послесловия. И тут уж более логично сохранять структуру книги. Опять же понимаю Вашу позицию - в отличие от бумажной книги в электронной нельзя легко пропустить предисловие, приходится листать.

oldvagrant написал:
Лучше уж включить их в конкретный сборник и указать автора бредисловия среди авторов сборника. (Хотя некоторое неприятие этого, заданное социалистическим периодом, имеется. Тут я вашу ИМХУ понимаю.). Ну и еще - здесь пока речь только об этой серии. Не о б-ке в целом. А тут и авторы пр-ий - люди особенные.

Я тоже согласна, что включать предисловие в сборник необходимо. Я непременно разыскивала и, даже окрила из PDF отсутствующие, чтобы включить в сборник. Я согласна, что авторы предисловий в этой серии - люди, зачастую, особенные. Просто серия-то - фантастика зарубежная. Вот.

1975
Мутант-59 Без послесловия, доп. вычитка.
Человек-компьютер С послесловием, верстка романа – Faiber, доп. вычитка (свыше 200 о-пяток, еще остались).
1978
Миры Клиффорда Саймака Без предисловия, собран из файлов с Альда, обработка скриптами, без доп. вычитки.
Так как Братья по разуму уже были сделаны, то 1978 г. – весь.
1974
http://lib.rus.ec/b/134484
http://lib.rus.ec/b/134257
http://lib.rus.ec/b/134622
- все
С Новым Годом!

Взял 1982

1970. Бандагал (сборник) - итальянские авторы
http://lib.rus.ec/b/133934

1970. Вавилонская башня (сборник)
http://lib.rus.ec/b/133939

1970. Тренировочный полёт (авторский сборник)
http://lib.rus.ec/b/133946

1970. Огненный цикл. Сборник научно-фантических рассказов
http://lib.rus.ec/b/133977

1970. Космическая одиссея 2001 года (авторский сборник)
http://lib.rus.ec/b/134022

1970. Пески веков (сборник)
http://lib.rus.ec/b/134167

1970. Похитители завтрашнего дня (авторский сборник)
http://lib.rus.ec/b/134256

=== 1970-й год весь готов.

Взял 1983

Рей Брэдбери ХОЛОДНЫЙ ВЕТЕР, ТЁПЛЫЙ ВЕТЕР
http://lib.rus.ec/b/134019 с корректировками

Доктор, меня все игнорируют.
Кроме Tanja45 и МихалЫч. Ну, сябры, как быть то с авторами предисловий?

oldvagrant написал:
Доктор, меня все игнорируют.
Кроме Tanja45 и МихалЫч. Ну, сябры, как быть то с авторами предисловий?

Я не включаю в дескрипшн. Нафиг он там? Зачем нужно отдельное предисловие к книге, без самой книги?
Я бы и предисловия убрал, все равно их никто не читает.

А я как раз и предисловия и послесловия люблю читать.

Думаю, что авторов предисловий не следует включать в дескрипшен.
В сборнике "научно-фантастических произведений французских авторов" (как пример) нечего делать даже именитому российскому критику или даже писателю.
Но в аннотации имеет смысл упомянуть. Мол, предисловие написано САМИМ...

Еще, ни у кого нет живьем Боба Шоу "Венок из звезд" 1989 год?
А то в книжке из нашего архива фигурируют (кроме 2 романов) 6 рассказов. Но совсем не тех, что названы в содержании на http://www.fantlab.ru/edition11709 :
Виталий Бабенко. Множество настоящих, предисловие, стр. 5-22
Боб Шоу. Венок из звёзд (перевод А. Корженевского), роман, стр. 23-284
Боб Шоу. Свет былого (перевод В. Баканова, В. Генкина), роман, стр. 285-469
Боб Шоу. Повторный показ (перевод Б. Белкина), рассказ, стр. 470-486
Боб Шоу. Порочный круг (перевод Б. Белкина), рассказ, стр. 487-508
Боб Шоу. Амфитеатр (перевод Б. Белкина), рассказ, стр. 509-531
Боб Шоу. Действительный член клуба (перевод В. Баканова), рассказ, стр. 532-565

Что же в книжке реально представлено?

Тэкс. Мнения разделились, похоже.

Игнор продолжается :)
Выложившему (Igorek67 ?) сборник - 1990. На дальних мирах. Сборник научно-фантастических произведений 1160K .
Два дня не мог залить сборник, а залив обнаружил еще один экземпляр :(

Не стану ничего потирать, пусть кто-нибудь из более компетентных товарищей посмотрит, что делать.

Обыдно однако же, я забивал годы 1989 и 1990 и в списке они отмечены. Давайте не будем делать двойную работу, лучше лишний раз уточнить, не делает ли кто-то данную книжку уже. ОК?

Очень очень очень извиняюсь! Не хотел никого обидеть:( Хотел как лучше, а получилось как всегда:( Больше не повторится.

Igorek67 написал:
Очень очень очень извиняюсь! Не хотел никого обидеть:( Хотел как лучше, а получилось как всегда:( Больше не повторится.

Вы не будете возражать, если я солью два сборника в один? Видел у Вас кое-что, чего не сделал сам (типа нормального оформления стихов Киплинга).
Если хотите сделать это сами, делайте, только не потеряйте, плиз, мой дескрипшн (более богатый) и примечания (их тоже больше).

Конечно обьединяйте, какие возражения могут быть:) С Наступающим Новым годом!

oldvagrant
Сравнил по тексту «Человек-компьютер» в двух разных сборниках. По количеству исправленных опечаток. По-моему, имеет смысл поменять текст романа в сборнике Штамм «Андромеда». Человек-компьютер на текст из сборника Человек-компьютер.
Если вы не возражаете, то обещаю, что проведу операцию быстро и безболезненно, файл даже ойкнуть не успеет.

sd написал:
Если вы не возражаете, то обещаю, что проведу операцию быстро и безболезненно, файл даже ойкнуть не успеет.

Какие могут быть вопросы? Конечно делайте.

Неправленные? Хм. Ну вообще-то похоже. В "нашем" архиве 100 МБ и там есть не все...
Но надо бы выяснить. Вдруг и правда. Хотя, откуда такие чудеса?

v 1.25

Неправленые - на новаке 83 Мб тех же версий, что мы правили.

Выкладываю 1984 год. Вроде никто не делал. Если что, Категорические извинения!

Igorek67 написал:
Выкладываю 1984 год. Вроде никто не делал. Если что, Категорические извинения!

Отмечу как сделанный. Я думаю, будет лучше, если Вы ДО ТОГО объявите, какой год делаете. ;)

Аватар пользователя Грейт

Хелп! Если кто имеет доступ к бумажному оригиналу "Дальнего полета" 1972 года издания, посмотрите, пожалуйста, подробную информацию о переводах! Или это не обязательно? Просто я скачал один готовый сборник со знаком качества, там была инфа даже о первых публикациях тех или иных переводов. В интернете же я нахожу только имена переводчиков, что не так красиво.:(

Грейт написал:
Хелп! Если кто имеет доступ к бумажному оригиналу "Дальнего полета" 1972 года издания, посмотрите, пожалуйста, подробную информацию о переводах! Или это не обязательно? Просто я скачал один готовый сборник со знаком качества, там была инфа даже о первых публикациях тех или иных переводов. В интернете же я нахожу только имена переводчиков, что не так красиво.:(

А здесь смотрел?

Аватар пользователя Грейт

До сего момента - нет.:) Спасибо!

Сборник "Звездный гамбит" издавался два раза. В одном и том же виде.

Я сделала его для 1992 года - он там вообще единственный, вышедший в том году.
Надо ли выставлять его ещё раз - для 1985 года? Повторяю, книги - идентичны.

ИМХО, не стОит. Только наверное лучше отнести его к 1985 году, а в аннотации (или где?) сделать пометку, что переиздан в 1992 году.

МихалЫч написал:
ИМХО, не стОит. Только наверное лучше отнести его к 1985 году, а в аннотации (или где?) сделать пометку, что переиздан в 1992 году.

Тогда в 1992 году не будет ни одной книги. :( И люди будут думать, что год пропущен. ;)

Но насчёт упоминания, что впервые сборник вышел в 1985 году, это разумно. Сейчас сделаю.

Цитата:
Тогда в 1992 году не будет ни одной книги.

Ага.. Невнимательно прочитал. Справедливо.

Ну что ж, на 23:30 Москвы, 29-12.2008 сотня сборников сделана, немного осталось )

Примите, пожалуйста, вычитанный текст сборника 1967 - Рэй Бредбери - Вино из одуванчиков: http://ifolder.ru/9809981

Извините за задержку, так получилось :)

psm написал:
Примите, пожалуйста, вычитанный текст сборника 1967 - Рэй Бредбери - Вино из одуванчиков: http://ifolder.ru/9809981
Извините за задержку, так получилось :)

Огромное спасибо! Сегодня же сделаю. :)

Страницы

X