Зимняя ночь


Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Зимняя ночь

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.
薔薇鬼魅 про Арден: Медведь и Соловей [litres] [The Bear and the Nightingale ru] (Ужасы, Фэнтези) 20 08
Мне тоже понравилось. Не согласна с гневными отзывали россиян на Гудридз, что Арден извратила русскую веру, которая всегда была православной (потому что живет вдали от России). Большое лучше видится на расстоянии, России гораздо больше лет, чем даже христианству. Англичане же не настаивают на том, что они всегда были католиками, они принимают существование своих языческих мифов, короля Артура или царя Оберона. И европейцы принимают существование мифов о своих своих прежних Олимпийских и Асгардских богах. И азиаты. Только русским почему-то не нравится, что их страна старше тысячи лет. Однако недовольство религиозных фанатиков вовсе не делает хорошую книгу о славянской мифологии плохой. Книга яркая и интересная. Ей можно даже простить то, что богатые в ней не угнетали бедных, а работали наравне с бедными. Это же все-таки сказка, а в сказке добро должно побеждать зло.

Ellendary про Арден: Медведь и Соловей [litres] [The Bear and the Nightingale ru] (Ужасы, Фэнтези) 02 12
Очень понравилась книга! Легко и просто читается, зачитываешься так, что просто невозможно оторваться.

ProstoTac про Арден: Медведь и соловей [The Bear and the Nightingale ru] (Сказка, Любовная фантастика) 26 03
В глуши России зима длится большую часть года, а сугробы вырастают выше крыш. Но Василиса не прочь проводить зимние вечера у догорающей печи, вместе с любимыми братьями и сестрами слушая сказки старушки-няни. Больше всего ей полюбилась сказка про Мороза — голубоглазого зимнего духа, морозными ночами уносящего неосторожные души. Мудрые русские люди, по словам няни, боятся его и, чтобы упасти дома от зла, чтят духов леса, двора и дома.
После смерти матери отец Василисы, побывав в Москве, привозит в дом новую жену, фанатично-набожную горожанку. Мачеха запрещает Василисе почитать домовых. Семья уступает ей, но Василисе страшно, ведь она чувствует, как много держится на этих обрядах.
И в самом деле, наступают неурожайные годы, злые лесные твари подбираются к околице, а по деревне бродит беда. Между тем мачеха все упорнее норовит сбыть Василису замуж или в монастырь.
Круг опасностей сжимается, и Василисе приходится наперекор близким прибегнуть к потаённому дару, чтобы защитить семью от угрозы, словно вышедшей из самых страшных нянюшкиных сказок.
Перевод аннотации FantLab

X