Вы здесьШкола начинающего книгодела
Опубликовано ср, 24/08/2011 - 04:40 пользователем Антонина82
haramuha написал:
Нас уже двое!!!!! Первого сентября начинается новый учебный год. Предлагаю открыть при Либрусеке «Школу книгодела» имени….. (насчёт имени пока не знаю), где новичкам будут растолковываться прописные истины. Итак. Что надо иметь к первому сентября? Списочек, пожалуйста. Только, чтоб не очень затратный, а то желание пропадёт самому (самой) делать книжки. 1. Компьютер 2.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 дня
Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 неделя fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц ejik.v RE:Viva Stiver! 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Взялся править книгу с жанром "Медицинский триллер". Не единожды сохранял без проблем, но в один прекрасный момент при сохранении FBE ругнулся по поводу инвалидности жанра. Почему - непонятно. Жанр вообще не трогал. Ладно, сменил на "Триллер" - файл сохранился. И после этого вернуть "Медицинский триллер" не удалось - его нет в выборе жанров.
Где ж это рыть надо?
Отв: Школа начинающего книгодела
Руками можно вписать thriller_medical в теги genre в режиме кода FBE или в любом текстовом редакторе (хоть в блокноте). Или на сайте при заливке добавить. Лично мне второй вариант больше нравится. Нестандартный жанр точно подхватится здесь, на Максиме и Флибусте. На других сайтах или в программах-каталогизаторах - только если эти доп. жанры кто-то туда прописал. А так нет. Сами решайте.
Отв: Школа начинающего книгодела
Понял.
Но почему ж FBE ругается?
-----------------------------
Вписал в теги и получил
Отв: Школа начинающего книгодела
На странице Программы есть ссылка на FBE_genres.zip. Там лежат файлы с последней версией жанров от Либрусека.
Можно заменить ими соответствующие файлы в папке FBE, и у вас жанры будут соответствовать здешним.
И у «строгого» валидатора fb2utils, если пользуетесь, можно заменить. Чтоб не ругался.
Отв: Школа начинающего книгодела
Сделал. При сохранении редактор не ругнулся. Дальше будем посмотреть.
Для "строгого" заменить только файл FictionBookGenres.xsd ?
Отв: Школа начинающего книгодела
Да, этого будет достаточно, видимо. Он ведь основной.
Но если туда и остальные txt из комплекта добавить, то вреда никакого не будет. Хоть и пользы тоже.)
Отв: Школа начинающего книгодела
Наверняка это уже где-то было...
Какие существуют приемы "правильного" оформления стихотворных сборников, если в них многие стихи не имеют заголовков?
Хотелось бы, чтобы как и в бумажных сборниках, в оглавлении такие стихи именовались по закавыченной первой строчке.
Ничего в голову не приходит, кроме вот такого:
<section>
<title>
<p>«Это стих безымянный, графоманом написанный...»</p>
</title>
<subtitle>* * *</subtitle>
<poem>
<stanza>
<v>Это стих безымянный, графоманом написанный,</v>
<v>Ему хочется тоже в оглавление влезть...</v>
<v>.....</v>
</stanza>
</poem>
</section>
А еще что-нибудь можно сделать?
Отв: Школа начинающего книгодела
Не надо ничего делать. Это единственный способ, позволяющий видеть в оглавлении состав сборника.
Кстати, первая строка (закавыченная и "омногточенная") в оглавлении - это стандарт для поэтических сборников. :)
Отв: Школа начинающего книгодела
Звездочки с субтитлом из этого кода выкинуть. По сути лишнее.
Остальное - стандарт, и для издательских сборников тоже.
Можете еще зарубить зарубку: строчку-заглавие - в кавычки и маленькими буквами, настоящее название - без кавычек и все прописные. Примерно так: http://lib.rus.ec/b/296174
Отв: Школа начинающего книгодела
Если только в книге все прописные. Иначе - потеря информации (да и некрасиво в оглавлении капс смотрится, к тому же капсом часто прописывают заглавия самого высокого уровня, это тоже может сбивать с толку)
Отв: Школа начинающего книгодела
Согласен, что некрасиво, но так делают, и даже в хороших печатных изданиях.
Я предпочитаю так: http://lib.rus.ec/b/417095
Отв: Школа начинающего книгодела
Да-да-да. Звёздочки я просто упустила.
А если с переводчиками, то - как s_Sergius.
Отв: Школа начинающего книгодела
Я обычно делаю так: http://lib.rus.ec/b/432168
Отв: Школа начинающего книгодела
Оцифровал техническую документацию (мануалы, скриншоты, таблицы). Книга толстая, более 600 страниц, поэтому у корешка на странице светло-серая полоса. При обработке сканов СканТейлор почти всё убрал, но сероватая дымка, местами налазящая на текст, осталась. ФР11 распознал хорошо и на экране с распознанным текстом всё прекрасно, без артефактов... Но. При импорте распознанного в PDF под текст подкладывается старый фон с сероватой грязью у корешка. Попробовал передать в Word и оттуда распечатать уже в PDF, не понравилось - к полям PDFовского документа, Word прибавил свои поля и текст в итоге выходит мелкой кучкой на огромном белом пространстве (эдакое дефлопэ которого на всех не хватит). Так что с вордом не вариант.
Знатокам ФР11 вопрос: как можно импортировать распознанный текст в PDF без того чтобы получить в нагрузку старый фон на оговоренных страницах? (совсем без фона нельзя, передняя и задняя обложки - как минимум).
* * *
Простите, кого опередил. Решение нашёл: Сервис - Опции - Сохранить - PDF - Режим сохранения: "Только текст и картинки".
Отв: Школа начинающего книгодела
Одно маленькое "но". Имеет смысл, если книга тщательно вычитана. Особенно для научки и техдокументации. Ибо выверты Фани весьма причудливы бывают и доверия к такому тексту... Лучше уж грязноватые страницы, но это будет 100 % копия оригинала. По-моему, конечно.
Отв: Школа начинающего книгодела
Вот и я сижу матерюсь... Не была б такая редкая книга, плюнул бы уже. Снайдер, "MS Dynamics CRM 4.0", у неё тираж 2,5 тысячи всего, еле нашёл. В коде лишнюю кавычку просмотрел или точку вместо запятой и превед, пример не заработает, а там тех примеров... Может, и правда, оставить PDF с OCR...
Отв: Школа начинающего книгодела
Это и есть диалектика. Или все вылизать но времени потратить дохрена, или остановиться на графическом формате, но сэкономить время.
Отв: Школа начинающего книгодела
Совершенно верно. Последнее время масса совешенно не читаемых, не вычитатанных, распознанных PDF и DGVU.
Отв: Школа начинающего книгодела
Господа книгоделы, скажите, а FictionBook Designer совсем-совсем плохой, его вообще пользовать низзя?
Отв: Школа начинающего книгодела
Почитайте мои руковдства по FBD и FBE. Я всегда начинаю в FBD, а довожу в FBE.
Отв: Школа начинающего книгодела
Если бы у меня заработал FBE под Wine, я был бы счастлив и никого не тревожил. =))
В FBD можно дополнить книжку, докидать стишков в существующий сборник?
А то меня дико ломает поднимать ХРюшку на виртуалке из-за одной программы.
Отв: Школа начинающего книгодела
Э-э-э...
АлРидер в режиме редактора? На Андроидном телефоне.
Зная синтаксис FB2, можно докинуть фрагменты вручную..
<section>
<title>***</title>
<poem>
<stanza>
<v>1-2-3-4-5</v>
<v>Вышла зуева опять</v>
</stanza>
</poem>
</section>
Отв: Школа начинающего книгодела
Мелковат у моего ведрофона экранчик, проще уж правда открыть как xml в текстовом редакторе.
А как заменить обложку? Или это через сайт?
Отв: Школа начинающего книгодела
Через сайт тоже можно, но она тогда заменится только на сайте, а не в скачиваемых копиях книги. (Можно пойти на максиму, там можно вроде заменить и в fb2 тоже, но мороки многовато...)
Персонально для любителей поизвращаться с текстовыми редакторами:
Ищем:
<binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9jну_и_вся_старая_обложка_в_base64</binary>
Вместо старой обложки вставляем новую:
base64 новая_обложка.jpg >новая_обложка.txt
А содержимое файла новая_обложка.txt вставляем вместо старой обложки, получится примерно так:
Отв: Школа начинающего книгодела
Вообще лютая наркомания и костылизм.Спасибо большое за помощь всем откликнувшимся.
Пойду виртуалку подымать. =)
Отв: Школа начинающего книгодела
Всё у меня заработало, но я ни фига не понимаю.
Друзья, подскажите, какой ман скурить, по созданию сборника стихов в FBE? А ещё лучше — по его обновлению.
Отв: Школа начинающего книгодела
Хоть сам понял, чего написал?
Отв: Школа начинающего книгодела
http://lib.rus.ec/b/291786
Отв: Школа начинающего книгодела
Мои стихи. Здорово. Обложку делал wotti, fb2-файл — Миррима. Чем мне это должно помочь? =))
Ладно, фиг с ним, я же линуксоид, знал, что WYSIWYG — это не моё. Будем работать с сырцами.
Отв: Школа начинающего книгодела
Понял что написал, не понял, что почитать, какую инструкцию.
Отв: Школа начинающего книгодела
Если, ман – Manual(руководство), а скурить – скачать, то FictionBook Editor V 2.66 Руководство http://lib.rus.ec/b/448521 . Но лучше писать по русски.
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Вот, так и пиши. А то не всякий тебя поймет.
Отв: Школа начинающего книгодела
Проехали уже.
Товарищ Vadi всё сделал, за что ему огромное спасибо.
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
К вопросу об оформлении пьес. Ремарка к четвертому действию. Курсивом как то не хочется... может обычный текст оставить или цитату..
Отв: Школа начинающего книгодела
Я бы сделал cite.
Отв: Школа начинающего книгодела
Вариант... Но можно и code.
Использую либо вместе, либо по отдельности (для одного файла) в зависимости от количества необходимых оформлений...
Отв: Школа начинающего книгодела
Решила освоить производство книжек в формате PDF в программе ФР11. Поскольку поняла, что нет смысла делать книгу fb2, когда там на каждой странице иллюстрация. Может, кто-нибудь коротенько отпишет здесь про подводные камни, встречающиеся на пути неопытного книгодела?
У меня сразу вопрос: у ФР11 есть режим - фоновая картинка. Когда его надо применять?
Нужно ли предварительно обрабатывать сканы в программе Фотофильтр? Или так сойдет?
Сканирую книгу Басиной - "В садах лицея". Режим 300, tiff. Или для PDF надо 600? Тогда очень долго ((( Книга не стандартная, приходится сканировать по-странично.
Да, еще может, кто сталкивался с такой проблемой. Когда делаю цветной скан, то по краю страницы идет светло-голубая полоса.В других режимах этой полосы нет. Как от нее избавиться?
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Юзаю я ScanKromsator. Как в djvu книжку делать я знаю. Сначала обработать сканы ScanKromsator, затем собрать их с помощью программы DjVuPRO.
Я хотела научиться сделать pdf и чтобы было оглавление. Всё как у взрослых :) Я это пока не умею делать.
Кстати, не сможете ли разъяснить - почему ScanKromsator очень небрежно относится к страницам, где расположены картинки. Он их режет по своему усмотрению. Приходится внимательно смотреть и корректировать каждую страницу. С текстом таких проблем не возникает.
Отв: Школа начинающего книгодела
По поводу SK: ему совершенно однофигственно, для чего именно тебе нужны картинки: для PDF или для djvu, кстати у нового Кромсатора есть такая фича, что можно им делать PDF-ки и дежавюшки, только надо ещё программы для создания PDF/DjVu указать(в конфигурации)(сам так не делал).
Кстати, если не важно, что должно быть в текстовом слое, то лучше сделать дежавюшку - меньше места займет, да и исправлять неправильно распознанный текст не придется, а если хочешь распознанную делать, тогда, конечно, делай PDF.
Отв: Школа начинающего книгодела
Качественные дежавюхи с хорошо распознанным текстом тоже можно делать. Мороки побольше, это да. На Максиме постил свои личные изыскания. Если есть соображения, как уменьшить геморройность - делись.
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Ну там смысл как раз в том, чтоб из хреновой дежавюхи из-под ФР-11 вытащить хороший текст и вставить в нормальную. На Максе еще полезный пост от Skay есть, там FR11 DjVu Text Layer Crutch упоминается, вот он, похоже, решает проблему переноса текста, без бубна чтоб.
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Так она же "позволяет переносить текстовый слой из одного файла в другой" - напрямую то есть.
Отв: Школа начинающего книгодела
Но в заглавном посте об этом не сказано(по крайнекй мере там, куда Вы дал ссылку).
Сказано в точности наоборот Вашему заявлению, что прога позволяет напрямую исправлять тот файл, который состряпал FR11, НЕ работая с исходным сканом.
Короче, всё зависит от того, что понимать под словом "напрямую".
Для меня возможность поправить исходный скан, который был ДО вмешательства FR - это "наКРИВУЮ", а ни в коей мере не "напрямую". "Напрямую" - это возможность вносить изменения в творчество FR, а возможность извлечь из этого творчества и перенести в другой файл - это уже "накривую"!
P.S.
Пардон.
Там же ещё строчка
Страницы